auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Deutsch richtete auf Einzelpersonen aus
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Verlegung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
Genitiv
der
Verlegung
der
Verlegungen
Dativ
der
Verlegung
den
Verlegungen
Akkusativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
(auf)
(Termin)
aplazamiento
m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶
schwimmen
(auf)
(Dinge)
flotar
(en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl.
Hass
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hass
die
-
Genitiv
des
Hasses
der
-
Dativ
dem
Hass[e]
den
-
Akkusativ
den
Hass
die
-
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m
(a)
Substantiv
Dekl.
Antrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Antrag
die
Anträge
Genitiv
des
Antrag[e]s
der
Anträge
Dativ
dem
Antrag[e]
den
Anträgen
Akkusativ
den
Antrag
die
Anträge
(auf)
(requisitoria)
requerimiento
m
(de)
Substantiv
Dekl.
botan
Botanik
Quecke
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Quecke
die
Quecken
Genitiv
der
Quecke
der
Quecken
Dativ
der
Quecke
den
Quecken
Akkusativ
die
Quecke
die
Quecken
Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama
f
femininum
del
norte
botan
Botanik
Substantiv
auf
jeden
Fall
de
todas
formas
wir
ziehen
aus
nos
mudamos
(de
aquí)
ich
stehe
auf
me
pongo
de
pie
auf
eigene
Gefahr
por
cuenta
y
riesgo
propios
auf
Risiko
von
...
a
riesgo
y
ventura
de
...
hör
auf
mich
toma
mi
parecer
▶
▶
auf
sobre
Präposition
aus
voller
Lunge
a
pleno
pulmón
der
Zug
aus
Madrid
el
tren
procedente
de
Madrid
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
auf
die
Tube
drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle
al
acelerador
aus
dem
Kaffeesatz
lesen
leer
el
futuro
en
los
posos
del
café
Redewendung
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
einen
Blick
werfen
auf
echar
una
vista
a
der
Mann
auf
der
Straße
el
hombre
de
la
calle
auf
Anfrage
sobre
consulta
aus
Bayern
de
Baviera
Mund
auf
abre
la
boca
festsitzen
(auf)
festsitzen
(Schmutz)
estar
pegado
(a)
Verb
aus
Trotz
para
fastidiar
aus
Calatayud
de
Calatayud
aus
Vitoria
adj
Adjektiv
vitoriano
(-a)
Adjektiv
bestehen
(aus)
consistir
(en)
aus
Korbgeflecht
de
mimbre
auf
Anfrage
a
pedido
auf
Umwegen
ugs
umgangssprachlich
por
carambola
starren
(auf)
(blicken)
mirar
fijamente,
clavar
los
ojos
(en)
auf
Kommando
al
dar
la
orden
auf
Anfrage
(von)
a
petición
(de)
basieren
(auf)
(Theorie)
basarse
(en);
fundarse
(en)
(teoría)
aus
Bilbao
bilbaíno
auf
Raten
a
plazos
aus
Cali
adj
Adjektiv
caleño
(-a)
Adjektiv
klauben
(aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar,
separar
(de)
aus
dem
fahrenden
Zug
springen
saltarse
del
tren
en
marcha
ich
gehe
nur
ungern
aus
tiendo
a
salir
poco
aus
und
vorbei!;
und
damit
basta!
¡se
acabó!
macht
es
euch
etwas
etwas
aus?
¿
os
importa
?
dieses
Auto
ist
aus
billigem
Blech
la
chapa
de
este
coche
es
mala
aus
die
Maus
se
acabó
lo
que
se
daba
Redewendung
auf
Halde
produzieren
producir
en
stock
auf
Lunge
rauchen
tragar
el
humo
al
fumar
auf
Raten
kaufen
comprar
a
plazos
auf
Rechnung
von
por
cuenta
de
auf
dem
Lande
en
el
campo
auf
dem
Verhandlungswege
por
vía
de
negociaciones
auf
dem
Berg
en/sobre
la
montaña
ausräumen
(aus
Zimmern)
desamueblar
Verb
auf
der
Welt
en
el
mundo
in
Bezug
auf
con
respecto
a
auf
Halde
legen
almacenar
en
stock
auf
den
Namen...
a
nombre
de...
auf
Diät
setzen
poner
a
régimen
auf
Widerstand
stoßen
encontrar
resistencia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 10:09:25
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
27
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X