auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema classic
Finnisch Deutsch richtete auf Einzelpersonen aus
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
auf
Besuch
kylässä
auf
Verlangen
vaadittaessa
auf
dein
Wohl
maljasi
auf
ein
Jahr
vuodeksi
auffahren
(auf
etwas)
ajaa
jnk
perään
auf
etw.
verzichten
huopua
aus
Angst
vor
peläten
Schalter
(ein
+
aus)
m
kytkin
Substantiv
ylpeä
minusta
stolz
auf
mich
ich
führe
aus
vien
mit
Bezug
auf
koskien
(+part)
sich
beziehen
auf
viitata
jhk
Verb
sich
beziehen
auf
vedota
jhk
Verb
ich
stehe
auf
nousen
auf
Zeit
spielen
pelata
aikaa
auf
etwas
beharren
pysyä,
pitäytyä
jssk
auf
der
Rückseite
jälkipuolella
auf
etwas
beruhen
Beispiel:
Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:
Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
▶
▶
auf
lau
▶
▶
aus
pois
▶
▶
auf
päällä,
päälle
sofort,
auf
der
Stelle
f
äkkiä
Substantiv
sich
auf
etwas
freuen
Example:
ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa
innolla
Example:
odotan inolla tavata sinut
auf
der
Hut
sein
olla
valpas
aus
Sicht...,
vom
Standpunkt
aus
Example:
Aus Liisas Sicht war das Ereignis langweilig.
kannalta
Example:
Liisan kannalta tapaus oli ikävä.
ich
habe
Lust
auf
minun
tekee
jtak
mieli
Lust
auf
etw.
haben
tehdä
mieli
jotakin
gehorchen,
auf
jmd.
hören
totella,
tottelen
aus
irgend
einem
Grund
jostain
syystä
auf
jmdn
angewiesen
sein.
olla
jstk
riippuvainen,
olla
jnk
varassa
ist
(Bezug
auf
eins)
on
in/aus/nach
Oulu
Oulu|ssa,
-sta,
-un
aus
aller
Herren
Länder
kaikilta
maailman
ääriltä
stolz
auf
mich
ylpeä
minusta
stolz
auf
mich
syy
on
sama
kun
sinulla
auf
die
Fresse
fallen
kaatua
rähmälleen
hinten
auf/in
etw.
perällä
dort,
auf
jenem/jener
tuolla
(zu:
tuo,
-n,
-ta)
auf
den
ersten
Blick
ensi
näkemältä
auf
die
Jagd
gehen
lähteä
metsästämään
bezogen
auf,
zu
urteilen
nach
Example:
Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Example:
Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
unterwegs
sein,
auf
dem
Weg
sein
menossa
die
Abneigung
beruhte
auf
Gegenseitigkeit
vastenmielisyys
oli
molemminpuolista
das
läuft
auf
das
gleiche
hinaus
se
ajaa
saman
asian
Bitte
schreiben
Sie
es
auf
Kirjoittakaa
se
paperille
das
Fenster
geht
nicht
auf
ikkuna
ei
aukea
er
setzt
die
Brille
auf
hän
panee
silmälasit
nenälle
auf
die
Palme
bringen
ugs
umgangssprachlich
sapettaa
Was
ist
dies
auf
Finnisch?
Mitä
tämä
on
suomeksi?
olen
alunperin
Berliinistä
ich
bin
ursprünglich
aus
Berlin
an
etwas
festhalten,
auf
etwas
bestehen,
pysyä
kiinni
jossakin
einem
auf
der
Pelle
liegen
olla
jonkun
niskoilla
Aus
dem
Wasserhahn
tropft
Wasser.
Vesihanasta
tippuu
vettä.
er/sie
schwieg
aus
Schüchternheit
arkaluonteisena
hän
oli
vaiti
aus
(es
ist
zu
Ende)
on
lopussa
bewirken,
auf
den
Weg
bringen
saattaa
matkaan
auf
der
Stelle,
sofort,
gleich
saman
tien
aus
sein
olla
ohi,
olla
lopussa
auf
Reisen
matkoilla
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 10:16:55
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
11
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X