pauker.at

Spanisch Deutsch brachte von neuem vor

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Absperrung f (von Straßen)
f
corte m de carreterasSubstantiv
Dekl. Setzer m (von Anzeigen)
m

(Typografie)
avisero
m
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
compendio
m

(de)

(epítome)
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
cifra
f

(de)
Substantiv
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
im Zentrum von en el centro de
vor Anker liegen estar anclado
vor frente
a (delante de)
Präposition
vor Staunen sprachlos werden quedarse mudo de asombro
ich vergehe vor Ungeduld me deshago de impaciencia; me devora la impaciencia
vor Fälligkeit antes del vencimiento
auszuschließen von excluible de
zeugen von poner algo de manifiesto/ engendrar
strotzend von pletórico de
Freiwillige vor! ¿ quién se ofrece voluntario ?
von neuem de nuevoAdverb
absetzen (von) exonerar (de)
vor Kriegsausbruch antes de estallar la guerra
vor Jahresfrist antes de acabar el año
rot vor Wut werden enrojecer de ira
dieser Mann tobt vor Wut este hombre está que ruge
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
ich fand mein Auto kaputt vor me encontré con que el coche se había estropeado
er/sie täuschte eine Ohnmacht vor fingió un desmayo
Resozialisierung von Straftätern reinserción (social) de delincuentes
nördlich von ...(+Dativ) al norte de ...Präposition
sich absondern (von) separarse, apartarse (de)
vor einigen Monaten hace unos meses
am Rande von al borde de
sich schützen vor abrigar contra de
(von Skorpionen) Stachel
m
uña
f
Substantiv
von Jugend auf desde niño
Vertrag von Amsterdam Tratado de Amsterdam
Mittwoch vor Gründonnerstag miércoles santo
vor der Tür delante de la puerta
von neuem anfangen recomenzarVerb
unter Einbeziehung von ... considerando...
hundertster Totestag von ... centenario de la muerte de...
hundertster Geburtstag von ... centenario del nacimiento...
vor dem Essen antes de la comida
sich überzeugen (von) convencerse (de)
vor zwei Monaten hace dos meses
eine Unmenge von ... ugs fig una atrocidad de...fig
taumeln vor Müdigkeit marearse de agotamiento
im Auftrag von adv abdicativamenteAdverb
vor dem Spiegel delante del espejo
sich grauen vor tener miedo de
in Anbetracht von en vista de
zum Schaden von en detrimento de
von Tür zu Tür de puerta a puerta
von internationalem Rang de fama internacional
eine Vielzahl von una gran cantidad de
von Schuld reinwaschen limpiar de culpas
im Inneren von en el interior de
hunderte von Jugendlichen centenares de jóvenes
von gleich zu gleich de a
(von Tieren) Blesse
f
blanco
m
Substantiv
heimgesucht werden (von) plagarse (de)
umgeben (sein) von (estar) rodeado de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.07.2024 12:11:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken