pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) aus den Fugen gegangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
aus den Augen verlieren perder de vista
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Streit beenden suspender las disputas
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Hass schüren alimentar el odio
aus voller Lunge a pleno pulmón
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
das ist die Band esta es la orquesta
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
aus Bilbao bilbaíno
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Calatayud de Calatayud
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
bestehen (aus) consistir (en)
aus Trotz para fastidiar
sich fügen reflexiv allanarseVerb
aus Bayern de Baviera
sich fügen reflexiv someterseVerb
sich fügen reflexiv plegarseVerb
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
aus den Fugen geraten, auseinanderfallen desvencijarse
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
den Halt verlieren disquiciarse
den Ton angeben dar el tono
aus dem Hinterhalt a traición
den Knoten lösen deshacer el nudo
den Teig ausrollen estirar la masa
aus der Nähe de cerca
den Schmuck verstecken esconder las joyas
den Salat anmachen aliñar la ensalada
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 2:11:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken