pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) einen Namen ... gestrichen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Name
m
nombre
m
Substantiv
Es hat einen Verletzten gegeben. Ha habido un herido.
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
einen akademischen Grad erwerben titularse
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
er hat él tiene
das hat es in sich este asunto se las trae
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
einen Muskel überdehnen estirar demasiado un músculo
einen Scheck einlösen cobrar un cheque
einen Baustopp verhängen prohibir las obras
einen Rüstungsstopp fordern exigir una tregua de armamentos
Dekl. Name
m
denominación
f

(nombre)
Substantiv
einen Fauxpas begehen
(in Gesellschaft)
dar un traspié
(en sociedad)
Redewendung
auf den Namen... a nombre de...
dem namen nach por el nombre
einen Erlass ausrufen promulgar un decreto
einen Stich machen hacer una baza
einen Vertrag abschließen cerrar un contrato
einen Standpunkt vertreten defender un punto de vista
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
einen Werbespot schalten poner un spot publicitarioSubstantiv
einen Angestellten entlassen despedir a un empleado
einen Haushalt auflösen deshacer una casa
einen Heiligen verehren tener devoción a un santo
einen Namen geben bautizar
(nombrar)
Verb
einen Satz machen pegar un brinco
es hat 20° hace 20 grados
einen Fund machen hacer un hallazgo
einen Standpunkt einnehmen tener una opinión
einen Mittelweg einschlagen usar un término medio
einen Fehltritt tun dar un paso en falso
einen Mittelweg suchen buscar un término medio
einen Schluck nehmen atizarse un trago
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2024 2:47:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken