pauker.at

Spanisch Deutsch (Zelt-, Gefangenen-)Lager

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. techn Lager
n
cojinete
m
technSubstantiv
Dekl. Zelt
n
tienda
f
Substantiv
Dekl. Zelt
n

(auch: Zirkuszelt)
carpa
f
Substantiv
Dekl. Zelt
n
tienda f (de campaña)Substantiv
Dekl. Zelt
n
pabellón
m
archi, musik, navigSubstantiv
Dekl. Zelt
n
caseta
f
Substantiv
Dekl. Zelt
n
manteado
m

(in Zentralamerika)
Substantiv
Amnestie international hilft politischen Gefangenen. Amnistía Internacional ayuda a los presos politicos
Lager
n
geogr yacimiento
m
geogrSubstantiv
Lager
n
(von Vorratslagern) almacén m, stock m, depósito m, [LatAm] barraca
f
Substantiv
Lager
n
parque
m
Substantiv
Lager
n
depósito
m

(lugar)
Substantiv
Lager
n
barraca
f
Substantiv
Lager
n
almacén
m
Substantiv
Lager
n
lecho
m
Substantiv
Lager
n

(Parteien, Seiten)
campo
m
Substantiv
Lager
n

(Gruppe)
grupo
m
Substantiv
Lager
n

(Gefangenenlager; Flüchtlingslager)
campo
m
Substantiv
techn Lager
n
rodamiento
m
technSubstantiv
auf Lager haben tener en stock
auf Lager nehmen
(Waren)
tomar en depósito
das Lager abbrechen levantar el campamento
die Lager räumen liquidar las existencias
auf Lager haben tener depósito de
ein Lager aufschlagen acamparVerb
ein Lager ausverkaufen
(durch Verkauf räumen)
liquidar las existencias
(von Tieren) Lager
n
cama
f
Substantiv
auf Lager haben tener en almacén
ein Zelt aufschlagen plantar una tienda de campaña
produktionsnahe Lager n, pl almacenes cercanos a los centros de producción
die Freigabe eines Gefangenen la puesta en libertad de un preso
( auch: milit polit ) Lager
n
campo
m

(campamento)
milit, politSubstantiv
ins feindliche Lager überwechseln pasarse al lado enemigo
fig ins gegnerische Lager überlaufen pasarse al campo contrariofig
Lager- und Beförderungsbedingungen f, pl condiciones de transporte y almacenaje
einen Gefangenen an die Wand fesseln atar a un prisionero a la pared
die Partei spaltete sich in mehrere Lager el partido se escindió en varios grupos
Alle in unserem Katalog aufgeführten Artikel haben wir auf Lager.
Ware
Todos los artículos indicados en nuestro catálogo se encuentran en stock/almacén.
ugs er/sie hat immer ein paar Witze auf Lager siempre tiene un par de chistes a puntoRedewendung
Wir bestätigen, dass wir genügend Vorräte dieser Ware auf Lager haben. Confirmamos que tenemos suficientes existencias de esta mercancía en almácen.
Sie hatten uns Lieferung an Lager versprochen, und wir können eine Lieferzeit von 4 Wochen nicht akzeptieren. Vds. nos habían prometido un suministro desde almacén, y no podemos aceptar un plazo de entrega de 4 semanas.
Dekl. Lager
n

(eines Zeltlagers oder Ferienlagers)
campamento
m
Substantiv
Dekl. Lager
n, pl

(Vorrat)
existencias
f, pl
Substantiv
Dekl. Lager
n
despensa
f

(in Argentinien)
Substantiv
Da wir die geforderte Menge nicht auf Lager haben, bitten wir Sie um Mitteilung, ob Sie damit einverstanden sind, ... Kilos sofort und den Rest innerhalb von 3 Wochen zu erhalten. Ya que no tenemos la cantidad exigida en almácen, les rogamos nos informen si están de acuerdo con que les enviemos ... kilos inmediatamente, y el resto dentro de 3 semanas.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 0:47:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken