pauker.at

Spanisch Deutsch (Erdäpfel-, Bananen-)Schale

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Schale
f
bandeja
f
Substantiv
Dekl. Schal
m

(Kleidungsstück)
bufanda
f

(prenda)
Substantiv
Dekl. Schale
f

(Nussschale, Eierschale)
cáscara
f
Substantiv
Dekl. Schale
f

(von der Weintraube, etc.)
hollejo
m

(de la uva, etc.)
Substantiv
Dekl. Schale
f

(Muschelschale)
concha
f
Substantiv
Erdapfel
m

(österreichisch, süddeutsch für: Kartoffel)
papa
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Erdapfel
m

(österreichisch, süddeutsch für: Kartoffel)
patata
f
Substantiv
Schale
f
cuenco
m
Substantiv
Bananen
f, pl
plátanos
m, pl
Substantiv
Bananen-
(in Zusammensetzungen, z.B. Bananenbaum, Bananenplantage, Bananenstaude)
adj bananero (-a)Adjektiv
bei diesen Bananen sind die besten bereits aussortiert worden estos plátanos están ya muy escogidos
ugs sich in Schale werfen endomingarse
alle Bananen todos los plátanos
raue Schale
f
corteza
f
Substantiv
flache Schale
f

(Gefäß)
fuente
f
Substantiv
Haut/Schale abziehen retirar la piel
culin fritierte Bananen
(kubanische Spezialität)
chatines
m, pl
culinSubstantiv
ugs (Kleidungsstücke) sich in Schale [od. Gala] werfen ponerse de punta en blanco, vestido con su gala mejor, ponerse las mejores galasRedewendung
sich in Schale werfen fardar
(vestir bien)
Verb
Reis m mit Schale palay
m

(Philippinen)
Substantiv
foto chemi Wanne f, Schale
f
cubeta
f
chemi, fotoSubstantiv
culin, gastr Meeresfrüchte, die mit einer Zwiebelsoße in der Schale serviert werden viera
f

(regional)
culin, gastrSubstantiv
geben Sie mir ein Pfund Bananen deme un medio kilo de plátanos
eine Art Zitrone mit sehr dicker Schale poncí m, poncil m, poncidre
m
Substantiv
tipp topp gekleidet sein; ugs in Schale werfen; herausgeputzt sein (ir vestido) de punta en blanco
eine Art Bananen- oder Maisbrei der Indios masato
m

(mazamorra)
Substantiv
zerdrücken (zerquetschen) aplastar; (des Knoblauchs) machacar; (Bananen) chafar; ugs (zerknittern) arrugarVerb
wo soll ich die Vase hinstellen? zwischen die Lampe und die Schale ¿dónde pongo el jarrón? entre la lámpara y la fuente
Dekl. Schale
f
bol
m
Substantiv
Dekl. Schale
f

(Gefäß)
casca
f
Substantiv
Dekl. Schale
f

(Obstschalen, Kartoffelschalen)
piel
f
Substantiv
Dekl. Schale
f

(das Schälen)
monda
f

(peladura)
Substantiv
Dekl. Schale
f
mondadura
f
Substantiv
Dekl. Schale
f

(von Früchten)
piel
f

(de frutas)
Substantiv
Dekl. Schale
f

(von Hülsenfrüchten)
vaina
f
Substantiv
Dekl. Schale
f

(Gefäß)
tazón
m
Substantiv
Dekl. Schale
f
platillo m (de la balanza)Substantiv
Dekl. Schale
f

(für Eier, Zitronen)
cáscara
f

(para huevos, limones)
Substantiv
culin, gastr die Schale auf ein Backblech stellen und bei mittlerer Hitze backen poner la fuente en una bandeja de horno y hornear a fuego medioculin, gastrunbestimmt
kochbare Wurzeln (Yamswurzel, Maniok, diverse Yautillas, etc. ) und Bananen, auch als Zutaten zum Sancocho viveres
m, pl

(Dominikanische Republik)
Substantiv
culin die Kartoffeln werden mitsamt der Schale in wenig Wasser mit reichlich Salz gekocht las patatas se cuecen con piel en poca agua y con bastante salculin
culin, gastr fermentiertes Getränk n aus dem Saft und der Schale einiger Früchte (hauptsächlich Ananas) tepache
m

(in Mexiko)
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Schale
f

(Obst)
corteza
f

(fruta)
Substantiv
Dekl. Banane
f
guineo
m

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: plátano)
Substantiv
Dekl. Banane
f

eine reife Banane hat einen Ethanolgehalt von bis 1 % Vol. (Volumenprozent)
* plátano m; ** banana f, guineo
m

(* in Spanien; ** in Lateinamerika)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.09.2024 3:17:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken