Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategorie Typ
ritterlicher Mann m
ridderligsman Substantiv
starke Windböen pl
hårda vindbyar pl
meteo Meteorologie Substantiv
starke Orkanböen pl
hårda stormbyar pl
meteo Meteorologie Substantiv
(Ehe)Mann
man -nen män
Junge, Mann
kill/e, -en, -ar
Jungfrau-Mann
jungfrugrabb
Mann über Bord!
man över bord!
der Mann behauptet
mannen hävdar
Mann aus Finnland
Finländare
Mann aus Dalarna
dalkarl -n -ar
der rechte Mann
rätte mannen
alter Mann
gubbe gubben gubbar
alter Mann
en gubbe
▶ Mann m
Kerl
karl -n -ar Substantiv
▶ Dekl. Mann Männer m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. man, mannen, män, männen män u
X
1. Fall Einzahl Mehrzahl unbestimmt en man bestimmt
Substantiv
ein alter Mann
en gubbe
der Mann im Mond
gubben i månen
Der Mann trägt Jeans.
Mannen har på sig jeans.
Mann m maskulinum -er+ (Kerl)
karl, -en, -ar
Weltmann m maskulinum , Mann m maskulinum von Welt
världsman -en (-mannen), pl. -män
Mann, Bursche
grabb -en –ar
ein Mann
en man
(Ehe-) Mann
man (en)
Greis m maskulinum -e, alter Mann m
gubbe -n -ar Substantiv
zunehmen (an Stärke)
tilltaga, tillta -r (i styrka) Verb
Stärke f femininum -n
styrka -en -or, kraft -en -er
die Dicke, die Stärke
tjocka -n, tjockor
die Stärke, die Kraft
styrka -n -or Substantiv
mein mann ist Automechaniker
min man är bilmekaniker
mit / in unverminderter Stärke
med oförminskad styrka
Stärke f femininum biolo Biologie , Speisestärke f
stärkelse -en biolo Biologie biolo Biologie , culin kulinarisch Substantiv
starke Erkältung; ugs umgangssprachlich : Riesenerkältung f
dunderförkylning -en Substantiv
der Mann im Mond
mångubben
Hausfrau (Mann u Kind)
en hemmafru, -ar
ein Mann von Stand
en man av stånd
gleichberechtigt (Mann und Frau)
jämställd Adjektiv
Gürtel m maskulinum (für den Mann)
bälte -t -n Substantiv
ein feiner Mann
en fin man, den fina mannen, många dina män, de fina männen
V-Mann m maskulinum , V-Leute pl plural bezeichnet eine Verbindungs-Person oder Vertrauens-Person, die als ständiger Informant eines Nachrichtendienstes, des Zolls oder der Polizei arbeitet. Dabei agiert sie unerkannt etwa in politisch extremen oder kriminellen Organisationen oder kriminalitätsverdächtigen Milieus, etwa der Drogenszene oder dem Rotlichtmilieu.
infiltratör en -er, informatör en -er person som jobbar åt underrättelsetjänsten, tullen eller polisen och har slussats in i en kriminell organisation
recht Recht Substantiv
ein schöner Mann
en fin man, den fina mannen, många fina män, de fina männen
Junge, junger Mann m
kille -n -ar Substantiv
etwas an den Mann bringen
prångla ut ngt Verb
er ist der kommende Mann m
han är framtidsmannen Substantiv
Stärke f femininum , Mannschaft f femininum , Streitkräfte pl plural milit Militär
styrka -en , -or, styrkor pl plural milit Militär milit Militär Substantiv
der Mann in dem schwarzen Anzug
mannen i den svarta kostymen
beim Mann auf der Straße fig figürlich
hos gemene man fig figürlich
Kennst du den Mann, der dort sitzt?
Känner du mannen som sitter där?
Gleichberechtigung f femininum , Gleichstellung f femininum (von Mann und Frau)
jämställdhet -en Substantiv
Weichei n neutrum , Memme f femininum , Weichling m
umgangssprachlich, abwertend: verweichlichter, unmännlicher, weibischer oder übervorsichtiger Mann
vekling u
(nedsättande) vek, svag person
Substantiv
grüßen Sie Ihre/n Frau/Mann von mir/ uns
Hälsa din hustru/ make från mig/ oss
ein stattlicher / großer / hoch gewachsener Mann
en reslig karl
Färse f femininum -n, auch Starke, Sterke (geschlechtsreifes weibliches Hausrind, das noch kein Kalb geboren hat)
kviga -en -or (hona av nötkreatur som ännu inte fött någon kalv) u
zoolo Zoologie Substantiv
Ritterschlag m
feierlicher Initiationsritus, mit dem ein Mann von einem Herrscher oder einem anderen Adeligen in den Ritterstand erhoben wurde
riddardubbning en , riddarslag et ceremoni genom vilken en person utses till riddare
gesch Geschichte Substantiv
Dekl. Stärke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
en styrka u
Substantiv
Feuersturm m maskulinum -stürme pl plural Als Feuersturm bezeichnet man den Kamineffekt bei großen Flächenbränden, bei denen durch starke Hitzeentwicklung heiße Luft über dem Brandherd emporsteigt und der entstehende Sog Frischluft nachzieht.
eldstorm u
Substantiv
Johannisbrotkernmehl n
Das Johannisbrotkernmehl ist weiß, manchmal leicht beige und geschmacksneutral. Es ist ein Polysaccharid, das größtenteils aus Galactose (20 %) und Mannose (80 %) besteht. Dieser Mehrfachzucker kann vom menschlichen Körper nur teilweise verdaut werden und gilt deshalb als Ballaststoff. Neben dem Polysaccharid sind noch ca. 6 % Eiweißstoffe sowie wasserlösliche Pflanzenfarbstoffe (Flavonoide) und Spuren von Mineralstoffen enthalten. Alles in allem entsprechen die Eigenschaften größtenteils denen des Guarkernmehls, wobei die Viskosität der Lösungen bei gleicher Konzentration etwas geringer ist. Johannisbrotkernmehl kann zwischen dem 80- und 100-fachen seines Eigengewichts an Wasser binden (fünfmal so quellfähig wie Stärke), stabilisiert Emulsionen und unterbindet Kristallbildung.
johannesbrödkärnmjöl n
Johannesbrödkärnmjöl (eller Fruktkärnmjöl som det också heter) framställs ur Johannesbrödträdets frön.
culin kulinarisch Substantiv
Schwanzlutscher m
Abwertend für einen homosexuellen Mann
Dekl. kuksugare u
X
1. Fall Einzahl Mehrzahl unbestimmt bestimmt
Substantiv
Rohling m maskulinum -e brutaler Mann, der z.B. randaliert
Dekl. råskinn et , ugs umgangssprachlich /vard.: flåbuse en fig figürlich Substantiv
Mensch/människa: hinkend, Tier/djur: lahmend Bsp.: der hinkende Mann - ein lahmendes Pferd
haltande Ex.: den haltande mannen - en haltande häst
Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.11.2024 2:00:13 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2