pauker.at

Schwedisch Deutsch nahm ein schlimmes Ende

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
ein Ende mit Schrecken nehmen ta en ände med förskräckelseRedewendung
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
ein Buch von Anfang bis Ende lesen läsa en bok från pärm till pärm
ein Telefon en telefon
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
Ende n -n ända en -or eller ände en ändor pl; slut -et
ända/ände = en av de två yttersta delarna av ngt
Substantiv
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein Buch lesen läser en bok
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
zu Ende sein vara till ända, vara slutVerb
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
wohl ein jeder lite var
So ein Mist! ett sådant elände!
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein Gelände, Terrain en terräng
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
ein en, ettAdverb
Abstand nehmen von ta avstånd ifrån Verb
ein ettAdverb
Ende
n
ända, -nSubstantiv
einfangen infånga Verb
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
ein Buch über Emil en bok om Emil
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
es war ein Knochen de var ett ben
lies ein gutes Buch läs en bra bok
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
ein alter Mann en gubbe
ein geschickter Zug ett skickligt drag
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
ein flottes Mundwerk haben ugs vara välsmord i käften ugs
ein Butterbrot n machen, ein Butterbrot n schmieren breda en smörgås
ein einzelner Handschuh(m) -e en udda handske, -n, -ar
(s)ein Mittagsschläfchen n halten sova sin middagslur -en, ta en middagslur Verb
Ich war ein Freund von Jag var vän till
schlafen wie ein Klotz/Stein sova som en stockRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.06.2024 22:15:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken