pauker.at

Portugiesisch Deutsch nahm ein schlimmes Ende

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
ein Ende n nehmen findar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
ein böses Ende n nehmen acabar em mal
ein Ende n setzen (Dat.) pôr atalho m a
ein gutes Ende n nehmen acabar em bem
fig ein Ende n machen (Dat.) trancarfig
Dekl. Geschöpf
n
Example:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Example:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in ein Internat:) geben internar
(in ein Amt:) einführen instalar
nahm zu ganhou
sich dem Ende n zuneigen ir-se acabando
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein freies Zimmer um quarto vago
zu Ende gehen estar a findar
ein Programm aufrufen chamar um programa
am Ende (Gen.) ao termo m de
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(ein Amt:) antreten assumir
ich nahm zu ganhei peso
ein Ende bereiten dar cabo m deRedewendung
ein Ende bereiten acabar com
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
ein Ende setzen pôr termo a
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
Ende
n
terminação
f
Substantiv
Ende
n
fim
m
Substantiv
Ende
n
bico
m
Substantiv
Ende
n
declínio
m
Substantiv
Ende
n
fim
m
Substantiv
Ende
n
finalSubstantiv
Ende
n
saída
f
Substantiv
Ende
n
extremoSubstantiv
Ende
n
final
m
Substantiv
Ende
n
desfecho
m
Substantiv
Ende
n
consumação
f
Substantiv
Ende
n
término
m
Substantiv
Ende
n
termo
m
Substantiv
Ende
n
cessação
f
Substantiv
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Hindernis n bilden empecer
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
kein gutes Ende nehmen deitar para mal
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.06.2024 22:38:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken