Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Ohren n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
öron Substantiv
Dekl. Ohr n neutrum , Ohren pl plural
Dekl. öra -t öron anato Anatomie Substantiv
Dekl. Ohr n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ett öra örat öron öronen Substantiv
▶ Dekl. Arzt m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
en läkare Substantiv
Dekl. Hals m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hals Substantiv
Dekl. Hals m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
en hals Substantiv
Dekl. Hals m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
en hals, -ar Substantiv
ein Hals
en hals
▶ Arzt m
läkare, n Substantiv
Hals m maskulinum Pl. Hälse
hals -en -ar u
anato Anatomie Substantiv
Hals über Kopf fliehen
fly hals över huvud Redewendung
sich als Arzt niederlassen
öppna läkarpraktik Verb
die Ohren steif halten, durchhalten
hålla humöret uppe Verb
ein Arzt
en läkare, den läkaren, många läkare, de läkarna
Praktischer Arzt
allmän praktiker
Arzt, Doktor
doktor -n -er
Arzt/Ärztin
läkare (en)
Arzt, Ärztin
läkare -n -
jemandem ein Messer an den Hals halten
trycka en kniv mot ngns hals Verb
die Ohren spitzen
spänna öronen Verb
Approbation f femininum (Arzt)
läkarlegitimation -en u
Substantiv
mit hängenden Ohren
slokörad
die Ohren spitzen
spetsa öronen Verb
ein Arzt, Doktor
en doktor
die Ohren anlegen
lägga öronen bakåt Verb
bis über die Ohren
uppöver öronen fig figürlich fig figürlich
als Arzt zugelassen sein
ha behörighet som läkare, vara legitimerad läkare
seinen Ohren (nicht) trauen
(inte) tro sina öron Verb
mit dem Messer am Hals meist bildlich
med kniven mot strupen oftast bildligt
etwas Hals über Kopf machen
hafsa med ngt.
einen Termin beim Arzt haben
ha tid hos läkaren
Schiefhals m maskulinum , Torticollis, steifer Hals m
nackspärr, -spärren -spärrar mediz Medizin Substantiv
jemandem (Dativ) den Hals abschneiden
skära halsen av ngn Verb
jemandem etwas in die Ohren trompeten
tuta något i öronen på någon
Sie fiel ihm um den Hals
Hon föll honom om halsen
(Nasen-) polypen f femininum ugs umgangssprachlich , Adenoide Vegetationen
adenoider, körtlar bakom näsan ugs umgangssprachlich
es faustdick hinter den Ohren haben
ha en räv bakom örat Verb
(bis über die Ohren) verschuldet sein
dras med skulder
einen Termin vereinbaren (mit dem Arzt)
beställa tid (hos läkaren) Verb
Überweisung f femininum (zu einem anderen Arzt)
remiss -en -er (läkare) u
mediz Medizin Substantiv
mein hals tut ein bisschen weh
jag har lite ont i halsen
Schleudertrauma n neutrum -traumata, HWS-Syndrom n neutrum (Hals-Wirbelsäulen-Syndrom)
wiplash en , pisksnärtsskada -en -or u
mediz Medizin Substantiv
jemandem (Dativ) bis zum Hals stehen ugs umgangssprachlich Das steht mir bis zum Hals/e
stå ngn upp i halsen (vard.) Det står mig upp i halsen
Verb
Mir schlägt das Herz bis zum Hals
Jag har hjärtat i halsgropen
jemandem mit etwas in den Ohren liegen
tuta något i öronen på någon
Er hat es faustdick hinter den Ohren! fig.
Han är inte så oskyldig som han ser ut! bildl.
noch nass hinter den Ohren sein jung und unerfahren, ohne praktische Erfahrung
inte vara torr bakom öronen fig figürlich ara omogen eller okunnig
fig figürlich Redewendung
Jemandem (Dativ) bleibt das Lachen im Hals stecken
skrattet fastnar i halsen Redewendung
noch grün hinter den Ohren sein (Redewedung)
inte vara torr bakom öronen (talesätt)
sich (Dativ) die Ohren zuhalten (hält zu, hielt zu, hat zugehalten)
hålla för öronen (håller, höll, hållit) Verb
etwas in den falschen Hals bekommen fig figürlich , etwas falsch verstehen
få något om bakfoten fig figürlich
die Sache hängt mir aus dem Hals heraus ugs umgangssprachlich , nun habe ich genug davon
nu är jag trött på saken
Umhang m
einfaches Kleidungsstück, das im Wesentlichen aus einem großen Stück Stoff, Fell oder Leder besteht, das über den Körper gelegt am Hals oder den Schultern befestigt wird
mantel u
enkelt, ärmlöst överplagg som i äldre tid bars till skydd mot väder och kyla i synnerhet på resor
Substantiv
Dekl. Hals m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
halsen Substantiv
Henkersknoten m
Der Henkersknoten ist ein Knoten, der zum Erhängen verwendet wird. Der Knoten besteht aus einer frei laufenden Schlinge, die um den Hals des Opfers gelegt wird und sich beim Erhängen durch dessen Gewicht zuzieht.
hängsnara u
Substantiv
approbiert approbierter Arzt
legitimerad legitimerad läkare
Adjektiv
als ~ Zehnjähriger, ~ Arzt, ~ Freund
som ~ tioåring, ~ läkare, ~ vän
verordnen Der Arzt verordnete ihm Ruhe
anbefalla äkaren anbefallde honom vila
Verb
Bartmannskrug m
bauchiges, braun glasiertes Tongefäß, an dessen Hals sich das namengebende Relief eines bärtigen, männlichen Gesichts befindet
bartmannkrus en , bartmannkanna u
ett slags kärl av stengods som tillverkades i Central- och Västeuropa under 1500- och 1600-talen, särskilt kring Köln i dagens Tyskland. De utmärks av en utsmyckning på den nedre delen av halsen på kärlet som föreställer ett skäggigt ansikte. Bartmannkrusen tillverkades i form av flaskor eller kannor i olika storlekar för en rad olika användningsområden, bland annat som förvaringskärl för mat eller dryck, dekantering av vin eller transport av flytande varor (bland annat kvicksilver).
gesch Geschichte Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 9:18:54 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SE) Häufigkeit 1