auf Deutsch
in english
în română
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Rumänisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Rumänisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Rum
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Woche
Die Monate
Die Farben
Sprichwörter
Farbschema hell
Rumänisch Lern- und Übersetzungsforum
Rum
Hier ist der richtige Platz um
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1649
1647
Kuno
DE
EN
RO
03.12.2014
Frage
zum
grammatikalischen
Geschlecht
Hallo
,
sagt
man
zu
einer
weiblichen
Person
"
îngerul
meu
"
oder
"îngerul
mea
"?
Ersteres
ist
richtig
,
oder
?
Man
sagt
auf
Deutsch
ja
auch
nicht
"
Meine
Engelin
"...
Danke
für
eine
kurze
Hilfe
!
21820978
Antworten ...
ADDA
.
RO
DE
HU
EN
SP
➤
Re:
Frage
zum
grammatikalischen
Geschlecht
ingerul
meu
ist
richtig
.
21820982
Antworten ...
Kuno
DE
EN
RO
➤
➤
Danke:
Re
:
Frage
zum
grammatikalischen
Geschlecht
Danke
für
deine
erneute
Hilfe
!
Ich
habe
noch
etwas
:
Wie
sage
ich
zu
einem
geliebten
Menschen
,
daß
ich
sie
sehr
vermisse
?
Habe
dazu
"
mi
-
e
dor
de
tine
"
und
"
îmi
ește
dor de tine"
gefunden
,
da
gehört
dann
halt
noch
ein
"
foarte
"
oder
"
mult
"
rein
an
der
richtigen
Stelle
...
Und
worin
unterscheiden
sich
die
beiden
Varianten
?
Danke
nochmal
!
21820983
Antworten ...
ADDA
.
RO
DE
HU
EN
SP
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Frage
zum
grammatikalischen
Geschlecht
nicht
eşte
,
sondern
este
.
ohne
hatschek
.
îmi
este
foarte
dor
de
tine
.
mi
-
e
foarte
dor
de
tine
.
beide
stimmen
.
schöner
aber
ist
die
erste
version
.
21820991
Antworten ...
Kuno
DE
EN
RO
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Danke
:
Re
:
Frage
zum
grammatikalischen
Geschlecht
Danke
dir
nochmals
!
21821011
Antworten ...
Nirvano
.
DE
FR
RO
EN
➤
Re:
Frage
zum
grammatikalischen
Geschlecht
îngerul
meu
un înger - männlich folglich -
îngerul
meu
21821075
Antworten ...
Sorin
01.12.2014
Danke
→
♥
viata
mea
sufletelul
lui
tata
21820925
Antworten ...
ADDA
.
RO
DE
HU
EN
SP
➤
Re:
Danke
→
♥
mein
leben
seelchen
des
vaters
21820928
Antworten ...
Kuno
DE
EN
RO
29.11.2014
Nochmal
eine
kurze
Bitte
Was
ist
,
wenn
ich
etwas
anders
als
unten
schreiben
möchte
"
Ich
bin
unendlich
glücklich
,
Dich
kennengelernt
zu
haben
"?
Wäre
das
dann
"
Mă
infinit
bucur
că
te
-
am
cunoscut
"?
Paßt
das
Wort
und
die
Satzstellung
?
Oder
ist
das
am
Ende
inhaltlich
zu
dick
aufgetragen
(
für
eine
aufblühende
Liebesbeziehung
)?
Nochmals
danke
!
21820881
Antworten ...
ADDA
.
RO
DE
HU
EN
SP
➤
Re:
Nochmal
eine
kurze
Bitte
das
mit
unendich
klingt
auf
rumänisch
a
bissi
geschwollen
.
aber
du
kannst
schreiben
:
ma
bucur
nespus
de
mult
ca
te
-
am
cunoscut
!
das
heisst
so
viel
wie
:
ich
freue
mich
unsagbar
viel,
dass
ich
dich
kennengelernt
habe
.
21820886
Antworten ...
Kuno
DE
EN
RO
➤
➤
Danke:
Re
:
Nochmal
eine
kurze
Bitte
Danke
nochmals
für
deine
Hilfe
!
21820893
Antworten ...
Beccy2510
DE
EN
28.11.2014
ich
muss
nochmal
um
Übersetzung
bitten
:/
alea
dupa
Facebook
nici
nu
le
cunosc
.
pentru
ca
ma
simt
bine
cu
tine
.
ca
ziua
nu
pot
si
mi
-
as
fi
dorit
sa
stau
cu
tine
si ziua.
Vezi
ca
nu
am
fost
la
alte
femei
.
Nu
fac
prosti
stai
linistita
.
Faci
dus
fara
mine
.
cine
te
-
a
lovit
pe
la
Spate
, a
facut
-
o
doar
pentru
ca
in
Fata
nu
ar
fi
reusit
niciodata
.
21820873
Antworten ...
ADDA
.
RO
DE
HU
EN
SP
➤
Re:
ich
muss
nochmal
um
Übersetzung
bitten
:/
die
nach
facebook
kenn
ich
gar
nicht
.
weil
ich
mich
mit
dir
gut
fühle
.
weil
ich
tagsüber
nicht
kann
und
ich
hätte
mir
gewünscht
dass
ich
mit
dir
auch
tagsüber
bin
.
siehst
du
,
ich
war
nicht
bei
andere
frauen
.
ich
mach
kein
blödsinn
,
bleib
ruhig
.
duscht
bei
mir
.
wer
dich
von
hinten
verletzt
hat
, hat
das
getan
,
weil
ers
von
vorne
niemals
geschafft
hätte
.
21820882
Antworten ...
Beccy2510
DE
EN
➤
➤
Danke:
Re
:
ich
muss
nochmal
um
Übersetzung
bitten
:/
Danke
.
Wenn
ich
fragen
darf
,
wie
ist
der
letzte
Satz
gemeint
?
21820883
Antworten ...
ADDA
.
RO
DE
HU
EN
SP
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
ich
muss
nochmal
um
Übersetzung
bitten
:/
der
ist
so
gemeint
wie
der
übersetzt
da
steht
.
ich
weiss
nicht
was
da
vorgefallen
ist
,
oder
passiert
ist.
ich
hab
kein
kontext
wo
ich
die
wirkliche
bedeutung
rauslesen
kann
.
21820887
Antworten ...
Beccy2510
DE
EN
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
ich
muss
nochmal
um
Übersetzung
bitten
:/
Achso
ok
.
Hab
den
Spruch
auch
nur
gelesen
von
jemandem
.
Was
er
genau
bedeutet
,
kann
ich
leider
auch
nicht
sagen
.
Danke
nochmal
:)
21820888
Antworten ...
Kuno
DE
EN
RO
27.11.2014
Korrektur
erbeten
Hallo
,
ich
suche
eine
Übersetzung
für
eine
Widmung
.
Der
Text
soll
lauten
"
Ich
bin
sehr
glücklich
,
Dich
kennengelernt
zu
haben
".
Das
habe
ich
mir
schon
zusammengebastelt
: "
Mă
bucur
că
te
-
am
cunoscut
" -
ist
das
soweit
korrekt
?
Das
Verhältnis
zur
bewußten
Person
ist
ein
sehr
herzliches
,
es
soll
also
inhaltlich
über
eine
Begrüßung
eines
Geschäftspartners
oder
alten
Freundes
usw
.
deutlich
hinausgehen
.
Danke
für
eure
Hilfe
!
21820832
Antworten ...
ADDA
.
RO
DE
HU
EN
SP
➤
Re:
Korrektur
erbeten
übersetzung
stimmt
21820833
Antworten ...
Kuno
DE
EN
RO
➤
➤
Danke:
Re
:
Korrektur
erbeten
Danke
!
21820844
Antworten ...
Beccy2510
DE
EN
27.11.2014
Kann
hier
bitte
jemand
einmal
kurz
drüber
schauen
,
ob
alles
richtig
geschrieben
ist
?!
Problema
este
că
ceea
ce
vrei
să
spui
cu
mine
!
Sentimentul
nu
am
avut
-
o
cu
tine
.
Doar
fii
sincer
cu
mine
și
spune
-
mi
ce
este
situația
.
Nu
poți
spune
,
doar
scrie
-
mi
astfel
de
lucruri
pentru
mine
.Nu
mă
păcălești
.
Dacă
este
așa
pe
care
doriți
să
-
și
vândă
doar
timp
pentru
a
vă
acasă
din
nou
trebuie
apoi
să
spun
că
doar vă
rog
.
Laut
der
Person
wurde
es
nicht
verstanden
was
gemeint
ist
.
Vielleicht
liegt
es
an
dem
Übersetzungsprogramm
.
Vielen
Dank
.
21820821
Antworten ...
ADDA
.
RO
DE
HU
EN
SP
➤
Re:
Kann
hier
bitte
jemand
einmal
kurz
drüber
schauen
,
ob
alles
richtig
geschrieben
ist
?!
schreibs
bitte
auf
deutsch
,
und
wir
übersetzen
.
so
kapier
i
des
a
net
ganz
.
21820824
Antworten ...
Beccy2510
DE
EN
➤
➤
Re:
Kann
hier
bitte
jemand
einmal
kurz
drüber
schauen
,
ob
alles
richtig
geschrieben
ist
?!
Ok
:
D
dann
liegts
wohl
am
Programm
.
Das
was
ich
schreiben
wollte
ist
:
Das
Problem
ist
,
das
du
mir
was
bedeutest
und
du mir
nicht
egal
bist
.
Und
deshalb
mache
ich
mir
mal
wieder
Gedanken
.
Ich
weiß
,
dass
du
mit
anderen
Frauen
Kontakt
hast
.
Sei
bitte
nur
ehrlich
und
sag
was
Sache
ist
.
Du
brauchst
mir
nichts
vormachen
.
Wenn
du
einfach
nur
einen
Zeitvertreib
suchst
bis
du
nach
hause
fährst
,
dann
sag
es
mir
.
Für
mich
ist
das
alles
nicht
einfach
.
Nur
dieses
ungewisse
macht
mich
wahnsinnig
.
Einerseits
glaube
ich
dir
das
dir
was
an
mir
liegt
aber
andererseits
habe
ich
diese
Zweifel
.
Ich
habe
keine
Ahnung
was
ich
denken
soll
.
21820826
Antworten ...
ADDA
.
RO
DE
HU
EN
SP
➤
➤
➤
Re:
Kann
hier
bitte
jemand
einmal
kurz
drüber
schauen
,
ob
alles
richtig
geschrieben
ist
?!
problema
este
,
ca
tu
insemni
mult
pentru
mine
,
si
ca
nu
imi
esti
indiferent
.
si
de
aceea
imi
bat
eu
capul
.
eu
stiu
ca
tu
tii
legatura
si
cu
alte
femei
.
de
aceea
te
rog
sa
fi
sincer
si
sa
imi
spui
ce
vrei
.
nu
este
nevoie
sa
ma
minti
.
daca
cauti
numai
ceva
sa
iti
petreci
timpul
liber
pana
te
duci
acasa
,
atunci
spune
-
mi
.
pentru
mine
totul
nu
este
asa
de
usor
.
numai
sa
nu
stiu
de
nimic
,
imi
este
greu
.
pe
o
parte
,
eu
cred
ca
eu
insemn
ceva
pentru
tine
, pe
de
alta
parte
am
indoielile
astea
.
nu
mai
stiu
ce
sa
gandesc
.
21820834
Antworten ...
ADDA
.
RO
DE
HU
EN
SP
➤
➤
➤
Re:
Kann
hier
bitte
jemand
einmal
kurz
drüber
schauen
,
ob
alles
richtig
geschrieben
ist
?!
die
übersetzungsprogramme
sind
nicht
sehr
verlässlich
.
man
sieht
das
immer
wieder
auf
anderen
sprachen
,
wo
man das
auch
nachkontrollieren
kann
.
da
passt
echt
gar
nichts
zusammen
.
21820836
Antworten ...
Beccy2510
DE
EN
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Kann
hier
bitte
jemand
einmal
kurz
drüber
schauen
,
ob
alles
richtig
geschrieben
ist
?!
Ja
das
habe
ich
mittlerweile
auch
gemerkt
.
:/
aber
wenn
man
mal
ebend
schnell
was
übersetzen
möchte
,
dann
greift
man
in
den
meisten
Fällen
darauf
zurück
.
Naja
..
vielen
Dank
für
die
Hilfe
.
:)
und
einen
Schönen
Abend
wünsche
ich
noch
.
21820838
Antworten ...
lern_153783
RO
FR
EN
DE
25.11.2014
Bitte
um
Hiiilfe
.
Wer
hätte
etwas
zeit
für
mich
?
Multumesc
mult
zum
voraus
Te
rog
mult
si
mai
mult, ...,
sag
nicht
solche
sachen
.
Nicht
heute
,
weil
der
ganze
tag
schon
schlimm
genug
war
.
Ich
könnte
schreien
.
Du
denkst
an
den
abschied
,
obwohl
du
noch
nicht
einmal
hier
bist
.
Was
soll
ich
tun
??
Auch
ich
denke
daran
,
glaube
mir
.
Und
ja
,
wahrscheinlich
wird
es
schlimm
sein
,
und
wahrscheinlich
werden
wir
traurig
sein.
Aber
wir
haben
keine
wahl
, ....
Nicht
im
moment
.
Ich
habe
dir
schon
einmal
gesagt
,
dass
ich
nicht
genug
geld
habe,
um
dich
hierzubehalten
.
Ab
diesem
monat
habe
ich
noch
viel
weniger
,
weil
....
nicht
mehr
in
der
schule
ist
und
ich
die
kinderzulagen
verliere
.
Was
soll
ich
tun
?
Ich
habe
keine
ahnung
,
wo
ich
dir
legale
arbeit
verschaffen
könnte
.
Oder
willst
du
nach
genf
und
versuchen
,
schwarz
zu
arbeiten
?
Dann
kannst
du
nicht
bei
mir
wohnen
,
so
einfach
ist
das
.
Wenn
wir
diese
woche
nicht
geniessen
können
weil
wir
jetzt
schon
angst
vor
dem
abschied
haben
,
müssen
wir
das
ganze
beenden
, ....
Eine
beziehung
soll
nicht
leid
bedeuten
,
sondern
glück
.
Versprich
mir
,
das
du
gut
darüber
nachdenkst
,
was
du
willst
.
Und
bitte
sei
ehrlich
uns
beiden
gegenüber
.
Du
fehlst
mir
auch
,
aber
ich
denke
,
dass
eine
gute
lösung
zeit
und
geduld
braucht
.
Wenn
wir
die
nicht
haben
,
ist
es
wohl
schicksal
.
21820779
Antworten ...
ADDA
.
RO
DE
HU
EN
SP
➤
Re:
Bitte
um
Hiiilfe
.
Wer
hätte
etwas
zeit
für
mich
?
Multumesc
mult
zum
voraus
Te
rog
foarte
mult
,
nu
mai
spune
lucruri
deastea
.
Nu
astazi
,
ca
toata
ziua
a
fost
de
cacat
.
As
putea
sa
urlu
.
Tu
te
gandesti
la
despartire
,
desi
nici
macar
inca
nu
esti
aici
.
Ce
sa
fac
?
Si
eu
ma
gandesc
la
asta
,
crede
-ma.
Si
da
,
poate
va
fi
tragic
,
si
vom
fi
dezamagiti
.
Dar
nu
avem
de
ales
.
In
moment
nu
avem
de
ales
.
Eu
ti
-
am
mai
spus
o
data
,
ca
nu
am
destui
bani
sa
te
tin
aici
.
De
luna
asta
am
si
mai
putin
bani
la
dispozitie
,
ca
…
.
Nu
mai
este
la
scoala
si
pierd
banii
de
copii
.
Ce
sa
fac
?
Eu
habar
nu
am
cum
sa
iti
fac
rost
de
o
munca
legala
.
Sau
vrei
sa
incerci
in
genf
, sa
lucrezi
la
negru
?
Atunci
nu
vei
putea
locui
la
mine
,
asa
de
simplu
este
asta
.
Daca
noi
aceasta
saptamana
nu
putem
sa
o
savuram
,
ca
de
acuma
deja
ne
este
frica
de
despartire
,
trebuie
sa
terminam
cu
toate
.
O
relatie
nu
trebuie
sa
insemne
suferinta
,
ci
bucurie
.
Promite
-
mi
ca
ai
sa
te
gandesti
bine
la
ce
vrei
tu
.
Si
te
rog
sa
fii
sincer
fata
de
noi
amandoi
.
Si
tu
imi
lipsesti
mie
,
dar
cred
ca
o
solutie
buna
are
nevoie
de
timp
si
rabdare
.
Daca
asta
nu
o
avem
,
atunci
este
soarta
.
21820793
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Â
Î
Ă
Ş
Ţ
Ș
Ț
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
â
î
ă
ş
ţ
ș
ț
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X