auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch kannte / wusste den Weg
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
(den
Weg)
versperren
atalhar
in
den
Weg
treten,
aufhalten
atalhar
(Weg:)
freimachen
desimpedir
sich
auf
den
Weg
machen
pôr-se
a
caminho
auf
den
Weg
m
maskulinum
bringen
aviar
fig
figürlich
den
Weg
m
maskulinum
weisen
atalhar
fig
figürlich
hindern,
(den)
Weg
(ver)sperren
(Bra)
barrar
den
Weg
m
maskulinum
versperren
(a.
fig
figürlich
)
atalhar
fig
figürlich
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
weg
da!
arreda!
(Weg:)
freimachen
desencalhar
(Weg:)
gangbar
andadeiro,
andador
adj
Adjektiv
(Weg:)
freimachen
desempeçar,
desempecer,
desempecilhar
in
den
▶
aos
auf
den
Kopf
m
maskulinum
stellen
pôr
às
avessas
den
Vorsitz
m
maskulinum
führen
bei
presidir
a
den
Flugschein
m
maskulinum
machen,
den
Pilotenschein
m
maskulinum
machen
brevetar-se
weg
Beispiel:
sie ist schon weg
embora
Beispiel:
ela já foi embora
Adverb
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(por,
sobre)
es
gibt
keine
Weg
m
maskulinum
zu
não
há
forma
f
femininum
de
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(bis)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(para)
sich
in
den
Haaren
liegen
mit
estar
grilado
com
(Bra)
(den
Weg)
abkürzen
tomar
pelo
atalho
m
Substantiv
den
Telefonhörer
abnehmen
atender
o
telefone
Redewendung
den
Weg
sagen
indicar
o
caminho
(Weg:)
unbegangen,
unbefahren
impenetrado
den
Reiz
lindern
abirritar
auf
den
Rücken
m
de
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
den
Verstand
verlieren
enlouquecer
den
Verkehr
entlasten
desafogar
o
trânsito
Weg
m
trajecto
(Por)
m
Substantiv
Weg
m
rua
f
Substantiv
Weg
m
via
Substantiv
Weg
m
(
techn
Technik
a.:)
carreira
f
techn
Technik
Substantiv
Weg
m
rumo
Substantiv
Weg
m
(Durchgang:)
travessa
f
Substantiv
Weg
m
rota
Substantiv
weg
embora
Adverb
weg
afastado
Adverb
Weg
m
▶
caminho
m
Substantiv
Weg
m
derrota
f
Substantiv
Weg
m
caminho
m
maskulinum
(a.
fig
figürlich
)
fig
figürlich
Substantiv
Weg
m
carreira
f
Substantiv
Weg
m
percurso
m
Substantiv
Weg
m
estrada
f
Substantiv
Weg
m
trilho
m
Substantiv
Weg
m
trâmite
m
Substantiv
Weg
m
Strecke, Wegstrecke
trajeto
m
(Por antigo: trajecto)
Substantiv
den
▶
da
den
▶
aos
den
▶
desta
den
▶
ao
den
▶
do
j-n
um
den
Verstand
m
maskulinum
bringen
dar
volta
ao
juízo
m
maskulinum
de
alg.
(j-m)
in
den
Kopf
m
maskulinum
steigen
subir
à
cabeça
f
femininum
a
j-m
in
den
Sinn
m
maskulinum
kommen
dar
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
Wüste
f
deserto
m
Substantiv
Wüste
f
páramo
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 7:15:15
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X