pauker.at

Portugiesisch Deutsch errang den Sieg über jmdn.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
über (hinweg) por cima de
über Grund schleppen garrar
herfallen über (Akk.) revirar-se sobre
sich ausstrecken auf, sich ausstrecken über estender-se em
sich erregen über (Akk.) revoltar-se contra
im Bilde n sein über estar informado de
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die übelsten Dinge n, pl über jemanden sagen dizer horrores m, pl de alguém
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
hinwegsehen über olhar sobre
klatschen über mexericar
herziehen über dizer mal de
klagen über querelar-se
klagen (über) doer-se (de)
über Nacht
f

Zeitangabe
dum dia m para o outroSubstantiv
verhandeln (über)
Verhandlung
negociar
über Satellit via satéliteAdverb
gehen über, fahren über ir por
sich ärgern über desgostar-se com (od.: de, por)
ausgebreitet über (Dat.) acamado sobre
spotten über (Akk.) troçar de
über jemanden herfallen crescer para (cima de) alguém
erstaunt sein über maravilhar-se com
diskutieren über (Akk.)
Diskussion
disputar sobre
scherzen über (Akk.) zombetear de
bekümmert über (Akk.) apoquentado por
hinweghelfen über (Akk.) remediar
gekränkt sein über susceptibilizar-se de (Por)
gekränkt sein über suscetibilizar-se de (Bra), susceptibilizar-se com (Por)
gekränkt sein über suscetibilizar-se com (Bra)
urteilen über (Akk.) sentenciar sobre
spotten über (Akk.) zombetear de
hoch über fig muito superior afig
sich empören über levantar-se contra
herfallen über (Akk.) recrescer sobre
Dekl. Vortrag
m

(Rede)
Beispiel:einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
in den aos
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
den Vorsitz m führen bei presidir a
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
in den Weg treten, aufhalten atalhar
fig grübeln über (Akk.) verrumarfig
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por
Nur über meine Leiche!
Ablehnung
por cima do meu cadáver!Redewendung
Es besteht Uneinigkeit über ...
Meinung, Konflikt
discórdia em relação a ...
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
etw über Bord werfen deitar a. c. pela borda fora
sich äußern zu, sich äußern über pronunciar-se sobre
ausfällig werden über (Akk.) fam declamar
integrieren über x math integrar sobre xmath
sich ärgern über (Akk.) fig arrufar-se comfig
sich ausbreiten über (Akk.) dilatar-se por
sich ärgern über (Akk.) aborrecer-se de
sich ärgern über (Akk.) desagradar-se de
verärgert sein über estar de cara com
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.07.2024 20:24:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken