pauker.at

Portugiesisch Deutsch daran denken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
daran a isto, a isso, nisto, nisso
sich in j-n hinein denken pôr-se na situação f de alg.
daran denken zu entender em (inf.)
nahe daran (zu) muito perto (de)
denken pensarVerb
Denken
n
raciocínio
m
Substantiv
denken acharVerb
denken pensar, achar, refletirVerb
denken acreditarVerb
denken julgarVerb
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
daran denken zu flüchten pensar em fugir
schlecht daran tun andar mal
gut daran tun andar bem
schlecht daran tun zu andar mal em
sich denken imaginar
denken an cogitar
nachdenken, denken raciocinar
denken an pensar em
denken über pensar sobre
sie denken pensam
wir denken pensamos
(sich etwas) denken pensar
nicht denken können não ligar duas ideias
meinen, finden, denken achar
zu denken geben dar que pensar
nachdenken, denken, meditieren parafusar
sich ausdenken, denken congeminar
Gewöhn dich daran!
(gewöhnen)
Acostume-se com isso. Bra
falsch denken pensar mal
Er glaubt das. / Er glaubt daran.
(glauben)
Ele acredita nisso.
(acreditar)
Ich glaube das. / Ich glaube daran.
(glauben)
Acredito nele.
(acreditar)
das Schlimme daran ist o pior é
aus dem Denken (gewonnen) a priori
nachdenken, denken, folgern, überlegen raciocinar
an die Zukunft denken olhar pelo futuro
nicht denken an (Akk.) esquecer
richtig denken pensar bem
Kann ich mir denken!
Konversation, Zustimmung
Calculo!
Erst denken, dann handeln!
Spruch, Handeln, Überlegung
Antes que te cases bem o que fazes.
Das kann ich mir denken!
Konversation, Zustimmung
Imagino!
Viele denken, dass ...
Meinung, Diskussion
Muitos pensam que ...
Ich zweifle nicht daran, dass ...
Gewissheit / (zweifeln)
Eu não duvido que ...
Ich habe keine Erinnerung daran.
Erinnerung
Não tenho ideia disso.Redewendung
Der Haken daran ist, dass ...
Problem, Einschätzung
O problema é que ...Redewendung
Ich erinnere mich nicht daran.
Erinnerung
Eu não me lembro disso.
nahe daran sein zu (inf.) estar perto de (inf.)
Ich kann an nichts anderes denken. Não consigo pensar em outra coisa.
jemanden daran hindern, etwas zu tun impedir alguém de fazer (alguma coisa)
richtig daran tun zu fazer bem em (+ Inf. )
gut daran tun zu andar bem em
Mir liegt viel daran.
Interesse, Vorlieben
Tenho muito empenho nisso.
Ich kann mich nicht genau daran erinnern.
Erinnerung
Eu não recordo isso com precisão.
(recordar)
richtig daran zun zu (inf.) fazer bem em (inf.)
Ich muss aufhören, an sie zu denken.
Beziehungskonflikt
Eu tenho que parar de pensar nela.
Person, die alles daran setzt, gelobt zu werden doxomaníaco
m
Substantiv
Ich bin daran überhaupt nicht interessiert.
Interesse
Não estou nada interessado nisso.
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten.
(Brief: formelle Anfrage, höflich)
Nós estamos interessados em obter/receber ...
Er erinnert sich nicht daran, wo er seine Schlüssel hingelegt hat.
Erinnerung, Verlust / (hinlegen)
Ele não consegue se lembrar onde pôs suas chaves.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 18:21:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken