auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch Deutsch dachte daran
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
daran
a
isto,
a
isso,
nisto,
nisso
nahe
daran
(zu)
muito
perto
(de)
was
ist
Schlechtes
daran?
que
mal
há
nisso?
gut
daran
tun
andar
bem
schlecht
daran
tun
andar
mal
schlecht
daran
tun
zu
andar
mal
em
Gewöhn
dich
daran!
(gewöhnen)
Acostume-se
com
isso.
Bra
daran
denken
zu
entender
em
(inf.)
Er
glaubt
das.
/
Er
glaubt
daran.
(glauben)
Ele
acredita
nisso.
(acreditar)
Ich
glaube
das.
/
Ich
glaube
daran.
(glauben)
Acredito
nele.
(acreditar)
daran
denken
zu
flüchten
pensar
em
fugir
das
Schlimme
daran
ist
o
pior
é
Der
Haken
daran
ist,
dass
...
Problem
,
Einschätzung
O
problema
é
que
...
Redewendung
nahe
daran
sein
zu
(inf.)
estar
perto
de
(inf.)
Ich
erinnere
mich
nicht
daran.
Erinnerung
Eu
não
me
lembro
disso.
Ich
habe
keine
Erinnerung
daran.
Erinnerung
Não
tenho
ideia
disso.
Redewendung
Ich
zweifle
nicht
daran,
dass
...
Gewissheit
/ (zweifeln)
Eu
não
duvido
que
...
richtig
daran
tun
zu
fazer
bem
em
(+
Inf.
)
gut
daran
tun
zu
andar
bem
em
jemanden
daran
hindern,
etwas
etwas
zu
tun
impedir
alguém
de
fazer
(alguma
coisa)
Mir
liegt
viel
daran.
Interesse
,
Vorlieben
Tenho
muito
empenho
nisso.
richtig
daran
zun
zu
(inf.)
fazer
bem
em
(inf.)
Das
ist
genau
das,
was
ich
dachte.
Zustimmung
Isso
é
exatamente
o
que
eu
pensava.
Ich
kann
mich
nicht
genau
daran
erinnern.
Erinnerung
Eu
não
recordo
isso
com
precisão.
(recordar)
Person,
die
alles
daran
setzt,
gelobt
zu
werden
doxomaníaco
m
Substantiv
Ich
bin
daran
überhaupt
nicht
interessiert.
Interesse
Não
estou
nada
interessado
nisso.
Wir
sind
daran
interessiert,
...
zu
beziehen/erhalten.
(Brief: formelle Anfrage, höflich)
Nós
estamos
interessados
em
obter/receber
...
Er
erinnert
sich
nicht
daran,
wo
er
seine
Schlüssel
hingelegt
hat.
Erinnerung
,
Verlust
/ (hinlegen)
Ele
não
consegue
se
lembrar
onde
pôs
suas
chaves.
Allein
schon
der
Gedanke
daran
macht
mich
nervös.
Reaktion
,
Imagination
Só
de
pensar
nisso
já
fico
nervoso.
Er
ist
nicht
einfach
interessiert
daran,
er
ist
verrückt
danach!
Interesse
,
Vorlieben
Não
está
apenas
interessado,
está
simplesmente
louco
por
isso.
vir
+
gerúndio
Grammatik
ele
vem
pensando
nisso
há
muito
tempo
-
er
hat
schon
lange
daran
gedacht
(eine
Handlung
verläuft
allmählich
von
der
Vergangenheit
bis
zur
Gegenwart),
ela
vinha
descendo
a
rua,
quando
eu
a
vi
-
sie
kam
gerade
die
Straße
entlang,
als
ich
sie
sah
(etwas
nähert
sich
allmählich)
entfernt
(schwach)
Beispiel:
ich erinnere mich nur entfernt daran
vago
leve
Beispiel:
tenho apenas uma vaga lembrança disso
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 18:22:08
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X