pauker.at

Portugiesisch Deutsch Täter-Opfer-Umkehren

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Täter
m
criminoso
m
Substantiv
umkehren voltar sobre os seus passos m, plVerb
umkehren torcer o passoVerb
umkehren pôr às avessasVerb
umkehren tornarVerb
umkehren reciprocarVerb
umkehren inverterVerb
umkehren soçobrarVerb
umkehren arrevesarVerb
umkehren revirar-seVerb
umkehren revirar os passos m, plVerb
umkehren revirar o caminhoVerb
umkehren destorcerVerb
Opfer... sacrifical
Opfer
n
sacrifício
m
Substantiv
Opfer
n
(eines Raubtieres:) presa
f
Substantiv
Opfer
n
sacrifício (bringen: fazer)
m
Substantiv
Opfer
n
sacrifício
m
Substantiv
(Reihenfolge:) umkehren alternar
umdrehen, umkehren arrevesar
(Entwicklung:) umkehren converter
Selektion umkehren inverter seleção
(Opfer:) bringen empenhar
fordernd (Opfer:) causando
(Opfer:) darbringen oferecer
Täter
m
réu (ré f )
m
Substantiv
Täter
m
recht agente m,f do crimerechtSubstantiv
Täter
m
autor
m
Substantiv
recht Täter
m
autor
m
rechtSubstantiv
rückfällig (Täter) relapso
umkehren verb in reverter em
verkehren (umkehren:) transtornar, invertirVerb
ein Opfer n bringen fazer um sacrifício
m
Substantiv
konvertieren, umwandeln, umkehren converter
Opfer n sein (von)
Gewalt
ser vítima f (de)
anbieten; (Theaterstück:) darbieten; (Speisen, Getränke:) reichen; (bsd.:) schenken; (Opfer:) darbringen oferecer
umkehren, auf den Kopf stellen, versenken, zum Scheitern bringen, verderben, scheitern, untergehen, sinken, erlahmen (Mut Kraft) soçobrar
Blitzüberfall m
Kriminalität / (Raubüberfall, bei dem der Täter sein Opfer zwingt, am Geldautomaten Geld von seinem Konto abzuheben)
sequestro m relâmpagoSubstantiv
Dekl. Opfer
n
Beispiel:Opfer fordern
jemandem zum Opfer fallen
etwas zum Opfer fallen
vítima
f
Beispiel:provocar vítimas
ser vítima de alguém
ser vítima de alguma coisa
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 22:07:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken