| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
umkehren, ausgießen |
rovesciare | | | |
|
umkehren |
tornare indietro | | Verb | |
|
umkehren, zurückgehen |
tornare indietro | | | |
|
zurückgehen, umkehren |
tornare indietro | | | |
|
Opfer fordern transitiv |
mietere vittime | | Verb | |
|
Opfer bringen |
fare sacrifici | | | |
|
mutmaßlicher Täter m |
il reo presunto | | Substantiv | |
|
mutmaßlicher Täter m |
l'autore presunto | | Substantiv | |
|
Opfer bringen, verzichten |
fare dei sacrifici | | | |
|
ein Opfer bringen |
fare un sacrificio | | | |
|
umkehren, auf den Kopf stellen |
capovolgere, ribaltare | | | |
|
Beute ffemininum; Fang mmaskulinum; Opfer n |
preda | | Substantiv | |
|
Opfer von etwas sein, von etwas gepackt sein |
essere in preda a qualcosa | | | |
|
fällt einem Brand zum Opfer |
è vittima di un fuoco | | | |
|
Dekl.der Täter m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il reo m
Betonung: r | | Substantiv | |
|
es ist nicht leicht, ich muss viele Opfer bringen |
non è facile, faccio molti sacrifici | | | |
|
Unmittelbar nach dem zweiten Weltkrieg fällt der ursprüngliche Standort am Flopsplatz im Ortskern einem Brand zum Opfer.www.kloecker-gmbh.com |
Immediatamente dopo la seconda guerra mondiale, la sede originale situata al centro “Flopsplatz” è vittima di un fuoco.www.kloecker-gmbh.com | | | |
|
Ausserdem besuchte die Bundesrätin ein Zentrum, das Migrantinnen und anderen Frauen Schutz bietet, die namentlich Opfer von Gewalt und damit besonders verletzlich sind.www.admin.ch |
Ha inoltre visitato un centro che offre protezione a donne vulnerabili, migranti o no, in particolare se vittime di violenza.www.admin.ch | | | |
|
Dekl.das Opfer n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la vìtima f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.das Opfer n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la vittima f
Betonung: vìttima | | Substantiv | |
|
Dekl.das Opfer n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il sacrificio m | | Substantiv | |
|
Dekl.das Opfer - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
sacrifissi {m}: I. Opfer; II. (arnunsia) Verzicht {m} |
il sacrifissi m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Verzicht -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
sacrifissi {m}: I. Opfer; II. (arnunsia) Verzicht {m} |
il sacrifissi m
Piemontèis | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 22:24:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 1 |