auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch Deutsch Klüfte; Mängel
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Mangel
m
falência
f
Substantiv
Mangel
m
falha
f
Substantiv
Mangel
m
defeito
Substantiv
Mangel
m
carência
Substantiv
Mangel
m
precisão
f
Substantiv
Mangel
m
raleira
f
Substantiv
Mangel
m
deficiência
f
Substantiv
Mangel
m
escassez
f
Substantiv
Mangel
m
falta
f
Substantiv
Mangel
m
míngua
f
femininum
,
ugs
umgangssprachlich
minga
f
Substantiv
(Lebensmittel
etc.:)
Mangel
m
maskulinum
,
Knappheit
f
carência
f
Substantiv
fig
figürlich
Mangel
m
falecimento
m
fig
figürlich
Substantiv
(Mängel:)
abstellen
remover
Mangel
m
maskulinum
(an)
falta
f
femininum
(de)
Substantiv
Fehler
m
maskulinum
,
Mangel
m
defeito
m
Substantiv
Mangel
m
maskulinum
an
ausência
f
femininum
de
Mangel
m
maskulinum
leiden
ter
precisão
f
femininum
de
(Mangel:)
vorübergehend
beheben
paliar
Knappheit
f
femininum
,
Mangel
m
escassez
f
Substantiv
Not
f
(Mangel
a.:)
falta
f
Substantiv
Mangel
m
maskulinum
leiden
▶
precisar
Verb
(Tat,
Mängel:)
verbergen
disfarçar
aus
Mangel
an
Beweisen
por
falta
de
provas
aus
Mangel
m
maskulinum
an
à
falta
f
femininum
de
Fehler
m
maskulinum
,
Mangel
m
maskulinum
,
Konkurs
m
falência
Substantiv
aus
Mangel
m
maskulinum
an
por
falta
f
femininum
de
Mangel
m
maskulinum
(an:
de)
inexistência
f
Substantiv
aus
Mangel
m
maskulinum
an
à
mingua
f
femininum
de
aus
Mangel
m
maskulinum
an
na
falta
f
femininum
de
Mangel
m
maskulinum
an
Anreiz
m
desincentivo
m
Substantiv
(Wahrheit:)
verhehlen,
(Mängel:)
verbergen,
kaschieren
disfarçar
aus
Mangel
m
maskulinum
an
(Dat.)
na
falta
f
femininum
de
aus
Mangel
m
maskulinum
an
(Dat.)
por
falta
f
femininum
de
aus
Mangel
m
maskulinum
an
(Dat.)
à
falta
f
femininum
de
Entbehrung
f
femininum
,
Mangel
m
maskulinum
,
Knappheit
f
carência
f
Substantiv
(Schmerzen:)
lindern,
(Ende:)
hinauszögern,
(Mangel:)
vorübergehend
beheben
paliar
(Lebensmittel
etc.:)
Mangel
m
maskulinum
an
(Dat.),
Knappheit
f
femininum
an
(Dat.)
▶
carência
f
femininum
de
Dekl.
Mangel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mangel
die
Mängel
Genitiv
des
Mangels
der
Mängel
Dativ
dem
Mangel
den
Mängeln
Akkusativ
den
Mangel
die
Mängel
penúria
f
Substantiv
▶
Fehler
m
(Mangel)
Beispiel:
Kleidung mit kleinen Fehlern
Fabrikationsfehler
defeito
m
(em produto)
Beispiel:
roupa com pequenos defeitos
defeito de fabrico
Substantiv
▶
Fehler
m
Mangel
vício
m
(defeito)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 0:25:41
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X