pauker.at

Portugiesisch Deutsch Beziehungen, jungen Lieben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Beziehungen
f, pl

(Verbindungen)
Example:Beziehungen haben
conhecimentos
m, pl
Example:ter conhecimentos
Substantiv
Dekl. Beziehung
f
relação
f
Substantiv
Dekl. Junge
m
o meninoSubstantiv
Beziehungen
f, pl
relações
f
Substantiv
lieben adorarVerb
lieben amarVerb
lieben amar, (gern haben) gostar de, ser amigo deVerb
lieben amar, benquererVerb
lieben amorVerb
lieben benquererVerb
Jungen
m
os rapazesSubstantiv
Jungen
f, pl
rapazes
m
Substantiv
lieben gostar deVerb
Beziehungen
f, pl
relacionamento
m
Substantiv
lieben, mögen gostar de
jungen Männer
f
moçosSubstantiv
lieben konj amar, amo, amas, ama, amamos, amaís, amam
zärtlich lieben estremecer
internationale Beziehungen
f, pl
relações f,pl internacionaisSubstantiv
jungen Männer
f
rapazes m, plSubstantiv
kleinen Jungen
f
putos m, plSubstantiv
menschliche Beziehungen
f, pl
relações f,pl humanasSubstantiv
sich lieben amar-se Verb
(Beziehungen:) zwischenmenschlich humano
(körperlich) lieben
Sexualität
amar sexualmente
lieben können saber amar
lieben (Akk.) ser amante adj de
(abgöttisch) lieben adorar ugs
etw abgöttisch lieben; etw klasse finden ugs
Vorlieben
Beispiel:ich fand das Buch klasse
adorar alguma coisa ugs
Beispiel:eu adorei o livro
Ausbau
m
( fig, Beziehungen:) intensificação
f
figSubstantiv
(j-n) lieben querer bem a
die jungen Leute os jovens
sich lieben (körperlich) fazer amor
(j-n) lieben querer a
den lieben langen Tag
m
todo o santo dia
m
Substantiv
lieben (Akk.) (a. fig ser amigo defig
den lieben langen Tag todo o santo dia
lieben (Akk.) (a. fig ) ser amigo defig
(etwas, j-n:) lieben gostar de
Beziehungen f, Vitamin B
n
cunha (Por)
f
Substantiv
persönliche Beziehungen f, pl empenhos m, pl
fig abgöttisch lieben, vergöttern idolatrarfig
Jungen m, pl, Kleinen m/pl garotada
f
Substantiv
die jungen Leute pl a gente f nova
Zusammenleben n, (vertraulicher) Umgang m, (enge) Beziehungen f, pl convivência
f
Substantiv
sehr lieben (Akk.) (a. fig ser muito amigo defig
gute Beziehungen f, pl haben ter bons empenhos m, pl
mit guten Beziehungen f, pl bem relacionado
die Beziehungen abbrechen zu [+dat.] cortar relações comRedewendung
(die) jungen Kerle m, pl rapazio
m
Substantiv
wie geht es dem Jungen? o menino como vai?
fig (j-n durch Beziehungen:) unterbringen encaixarfig
Dativ: dem Jungen, der Frau, dem Kind
Grammatik
Dativo: ao jovem, à senhora, à
etw gern haben, mögen; etw gern essen (/ trinken); etw lieben gostar de
Genitiv: des Jungen, der Frau, des Kindes
Grammatik
Genitivo: do jovem, da senhora, da criança
du schläfst den lieben langen Tag você dorme todo o santo dia
Ich habe nie aufgehört, dich zu lieben.
Liebeserklärung
Nunca deixei de te amar.
Ich liebe dich und werde dich immer lieben.
Liebeserklärung
Eu te amo e sempre te amarei.
ugs mit (e-m Mädchen/Jungen) gehen alinhar com
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.07.2024 11:26:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken