pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) fallen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Falle
f
armadilha
f
Substantiv
Dekl. Falle
f
alçapãoSubstantiv
Dekl. Falle
f

(Hinterhalt)
armação f ugs (Bra)
(armadilha)
Substantiv
Dekl. Fall
m
ocorrênciaSubstantiv
Dekl. Fall
m
quedaSubstantiv
Dekl. Fall
m
caso
m
Substantiv
Dekl. Fall
m
acontecimento
m
Substantiv
fallen lassen largar
fallen, fallen lassen abater
sich fallen lassen descambar
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
verschwinden lassen empalmar
fig unter Tisch fallen lassen
m
fig ugs deixar no tinteiro
m
figSubstantiv
sich gehen lassen desregrar-se
sich durchdringen lassen embeber-se
frequentieren tornar frequenteVerb
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
in Ohnmacht f fallen desmaiar
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
drucken lassen deixar imprimir
hinschlagen (fallen) espalhar-se
schweifen lassen passear
wiederhallen lassen retumbar
kommen lassen mandar buscarVerb
locker lassen soltar
altern lassen avelhar
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
abschwellen lassen desintumescer
fallen, stürzen baquear
(Schatten:) fallen projectar-se (Por)
sie fallen caem
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
hochleben lassen dar vivas a
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
wieder aufleben lassen revitalizar
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
sich ablenken lassen distrair-se
sich überreden lassen se deixar levar
(Teig:) gehen lassen levedar
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
die Blätter fallen as folhas caem
(Wert:) sinken lassen abaixar
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
lästig fallen (Dat.) arreliar
fallen in (Akk.) descair em
sich gehen lassen desmandar-se
(Plan:) reifen lassen aboborar
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 20:05:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken