pauker.at

Portugiesisch Deutsch (Nadel-)Öhren

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Ohren
n
orelhasSubstantiv
Dekl. Ohr
n

Ohr, Körperteile
orelha
f
Substantiv
Ohren... auricular
(Glocke, Ohren:) klingen tinir
Nadel
f
costuraSubstantiv
Nadel
f
agulha
f
Substantiv
Nadel
f
agulhaSubstantiv
Nadel
f
alfinetarSubstantiv
Nadel
f
alfineteSubstantiv
tauben Ohren predigen fig pregar aos peixes figfigRedewendung
(Schweins-) Ohren n, Ohrenklappe
f
orelheira
f
Substantiv
botan Nadel
f
folha acerosa
f
botanSubstantiv
(Ohren:) spitzen arrebitar
ugs Ohren
n, pl
tímpanos
m
Substantiv
(Ohren:) putzen, ausputzen esgaravatar
(Ohren:) spitzen fig apontarfig
Nadel f, Nähnadel
f
agulha
f
Substantiv
(Ohren:) putzen, ausputzen esgravatar
Kuppe
f
(Nadel~, Nagel~:) cabeça
f
Substantiv
(j-m) in den Ohren n, pl liegen matar do ouvido m de
Die Wände haben Ohren As paredes têm ouvidos
ugs, fig Löffel (Ohren)
m, pl
ugs, fig búzios
m
figSubstantiv
Hals-Nasen-Ohren-Ärztin
f

Otorhinolaryngologin
otorrinolaringologista
f
medizSubstantiv
( fig a. Ohren:) spitzen aguçarfig
er hat große Ohren tem orelhas compridas
mit hängenden Ohren dastehen ficar de orelha murcha fam
Ohren steif halten fig
pl
não desanimarfigRedewendung
tauben Ohren predigen fig pregar no deserto figfigRedewendung
tauben Ohren predigen fig pregar à parede figfigRedewendung
Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde
f

Otorhinolaryngologie
otorrinolaringologia
f
medizSubstantiv
(j-m) das Fell n über die Ohren ziehen fig tirar a pele f afig
zu Ohren n, pl kommen chegar aos ouvidos m, pl
mit gespitzten Ohren n, pl de orelha f fita
mir ist zu Ohren gekommen consta-me
abstehende Ohren n, pl haben ter as orelhas f, pl muito despegadas
die Ohren n, pl spitzen apurar o ouvido
m
Substantiv
(mit e-r Nadel:) stechen alfinetar
es faustdick hinter Ohren haben fig
n, pl
ser finóriofigSubstantiv
bis über beide Ohren verschuldet ugs atolado em dívidas ugswirtsRedewendung
fig jemandem Fell über Ohren ziehen fig explorar alguém escandalosamente, esfolar alguémfig
fig bis über Ohren verschuldet sein
n, pl
fig dever os cabelos
m
figSubstantiv
ugs es faustdick hinter Ohren haben
m
ugs ser levado da brecaSubstantiv
fig es faustdick hinter Ohren haben
n, pl
fam ser levado da breca
f
figSubstantiv
(j-m) zu Ohren n, pl kommen soar nos ouvidos m, pl de (alguém)
fig es faustdick hinter den Ohren haben ser finóriofig
fig noch grün hinter Ohren sein
m
usar babador (Bra)
m
figSubstantiv
fig noch grün hinter den Ohren imberbefig
fig noch grün hinter Ohren sein
m
fig usar babadouro m, usar babadoiro (Por)
m
figSubstantiv
(j-m:) das Fell über die Ohren ziehen esfolar
(j-m) die Ohren n, pl langziehen fig dar um puxão m de orelha figfig
bis über die Ohren in Arbeit stecken fig estar afogado em trabalho figfigRedewendung
j-m das Fell über die Ohren ziehen fig esfolar alg.fig
j-m das Fell über die Ohren ziehen fig explorar alg. escandalosamentefig
es faustdick hinter den Ohren n, pl haben ugs ser levado da breca f ugs
noch grün hinter den Ohren sein ugs usar babadoiro m, usar babadouro
m
Substantiv
Blick heften (auf etwas em), Ohren spitzen, Aufmerksamkeit richten (auf etwas em), jemanden (starr) ansehen fitar
zeigen auf (Akk.), weisen auf (Akk.), hinweisen auf (Akk.); (Stunde:) anzeigen; (Gründe:) darlegen; (Termin:) festsetzen; (Zeugen;) benennen; (Ohren:) spitzen fig; (Gewehr, Spitze:) richten; (sich etwas:) aufschreiben, mitschreiben, notieren; festhalten; (Sachverhalt:) aufzeichnen; (Wechsel:) eintragen; spitzen, anspitzen, zuspitzen; fig schärfen; auftauchen; (Tag:) anbrechen; (Zahn:) durchstoßen; (Knospe, Bart:) sprießen; (Knochen:) herausstehen; (allg.:) hervortreten; (Theater:) soufflieren apontarfigVerb
Otologie
f

Ohren-Heilkunde
otologiamedizSubstantiv
HNO-Ärztin
f

(Abkürzung für Hals-Nasen-Ohren-Ärztin)
otorrino
f

(abreviatura de otorrinolaringologista)
medizSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.04.2025 3:08:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken