| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Ohren n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
orelhas | | Substantiv | |
|
Dekl. Ohr n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Ohr, Körperteile |
orelha f | | Substantiv | |
|
Ohren... |
auricular | | | |
|
(Glocke, Ohren:) klingen |
tinir | | | |
|
Nadel f |
agulha f | | Substantiv | |
|
Nadel f |
agulha | | Substantiv | |
|
Nadel f |
alfinete | | Substantiv | |
|
Nadel f |
alfinetar | | Substantiv | |
|
Nadel f |
costura | | Substantiv | |
|
(Schweins-) Ohren nneutrum, Ohrenklappe f |
orelheira f | | Substantiv | |
|
tauben Ohren predigen figfigürlich |
pregar aos peixes figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
botanBotanik Nadel f |
folha acerosa f | botanBotanik | Substantiv | |
|
(Ohren:) spitzen |
arrebitar | | | |
|
ugsumgangssprachlich Ohren n, pl |
tímpanos m | | Substantiv | |
|
(Ohren:) spitzen figfigürlich |
apontar | figfigürlich | | |
|
(Ohren:) putzen, ausputzen |
esgaravatar | | | |
|
(Ohren:) putzen, ausputzen |
esgravatar | | | |
|
Kuppe f |
(Nadel~, Nagel~:) cabeça f | | Substantiv | |
|
Nadel ffemininum, Nähnadel f |
agulha f | | Substantiv | |
|
(j-m) in den Ohren n, plneutrum, plural liegen |
matar do ouvido mmaskulinum de | | | |
|
Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde f
Otorhinolaryngologie |
otorrinolaringologia f | medizMedizin | Substantiv | |
|
tauben Ohren predigen figfigürlich |
pregar à parede figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
tauben Ohren predigen figfigürlich |
pregar no deserto figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
Ohren steif halten figfigürlich pl |
não desanimar | figfigürlich | Redewendung | |
|
mit hängenden Ohren dastehen |
ficar de orelha murcha famfamiliär | | | |
|
( figfigürlich a. Ohren:) spitzen |
aguçar | figfigürlich | | |
|
Hals-Nasen-Ohren-Ärztin f
Otorhinolaryngologin |
otorrinolaringologista f | medizMedizin | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich, figfigürlich Löffel (Ohren) m, pl |
ugsumgangssprachlich, figfigürlich búzios m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Die Wände haben Ohren |
As paredes têm ouvidos | | | |
|
er hat große Ohren |
tem orelhas compridas | | | |
|
(j-m) das Fell nneutrum über die Ohren ziehen figfigürlich |
tirar a pele ffemininum a | figfigürlich | | |
|
zu Ohren n, plneutrum, plural kommen |
chegar aos ouvidos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
die Ohren n, plneutrum, plural spitzen |
apurar o ouvido m | | Substantiv | |
|
mit gespitzten Ohren n, plneutrum, plural |
de orelha ffemininum fita | | | |
|
mir ist zu Ohren gekommen |
consta-me | | | |
|
(mit e-r Nadel:) stechen |
alfinetar | | | |
|
abstehende Ohren n, plneutrum, plural haben |
ter as orelhas f, plfemininum, plural muito despegadas | | | |
|
figfigürlich jemandem Fell über Ohren ziehen |
figfigürlich explorar alguém escandalosamente, esfolar alguém | figfigürlich | | |
|
bis über beide Ohren verschuldet ugsumgangssprachlich |
atolado em dívidas ugsumgangssprachlich | wirtsWirtschaft | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich es faustdick hinter Ohren haben m |
ugsumgangssprachlich ser levado da breca | | Substantiv | |
|
figfigürlich es faustdick hinter Ohren haben n, pl |
famfamiliär ser levado da breca f | figfigürlich | Substantiv | |
|
es faustdick hinter Ohren haben figfigürlich n, pl |
ser finório | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich bis über Ohren verschuldet sein n, pl |
figfigürlich dever os cabelos m | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich es faustdick hinter den Ohren haben |
ser finório | figfigürlich | | |
|
(j-m) zu Ohren n, plneutrum, plural kommen |
soar nos ouvidos m, plmaskulinum, plural de (alguém) | | | |
|
bis über die Ohren in Arbeit stecken figfigürlich |
estar afogado em trabalho figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
(j-m) die Ohren n, plneutrum, plural langziehen figfigürlich |
dar um puxão mmaskulinum de orelha figfigürlich | figfigürlich | | |
|
(j-m:) das Fell über die Ohren ziehen |
esfolar | | | |
|
figfigürlich noch grün hinter Ohren sein m |
figfigürlich usar babadouro mmaskulinum, usar babadoiro (Por) m | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich noch grün hinter den Ohren |
imberbe | figfigürlich | | |
|
figfigürlich noch grün hinter Ohren sein m |
usar babador (Bra) m | figfigürlich | Substantiv | |
|
noch grün hinter den Ohren sein ugsumgangssprachlich |
usar babadoiro mmaskulinum, usar babadouro m | | Substantiv | |
|
j-m das Fell über die Ohren ziehen figfigürlich |
explorar alg. escandalosamente | figfigürlich | | |
|
es faustdick hinter den Ohren n, plneutrum, plural haben ugsumgangssprachlich |
ser levado da breca ffemininum ugsumgangssprachlich | | | |
|
j-m das Fell über die Ohren ziehen figfigürlich |
esfolar alg. | figfigürlich | | |
|
Blick heften (auf etwas em), Ohren spitzen, Aufmerksamkeit richten (auf etwas em), jemanden (starr) ansehen |
fitar | | | |
|
zeigen auf (Akk.), weisen auf (Akk.), hinweisen auf (Akk.); (Stunde:) anzeigen; (Gründe:) darlegen; (Termin:) festsetzen; (Zeugen;) benennen; (Ohren:) spitzen figfigürlich; (Gewehr, Spitze:) richten; (sich etwas:) aufschreiben, mitschreiben, notieren; festhalten; (Sachverhalt:) aufzeichnen; (Wechsel:) eintragen; spitzen, anspitzen, zuspitzen; figfigürlich schärfen; auftauchen; (Tag:) anbrechen; (Zahn:) durchstoßen; (Knospe, Bart:) sprießen; (Knochen:) herausstehen; (allg.:) hervortreten; (Theater:) soufflieren |
apontar | figfigürlich | Verb | |
|
Otologie f
Ohren-Heilkunde |
otologia | medizMedizin | Substantiv | |
|
HNO-Ärztin f
(Abkürzung für Hals-Nasen-Ohren-Ärztin) |
otorrino f
(abreviatura de otorrinolaringologista) | medizMedizin | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 6:09:50 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |