pauker.at

Italienisch Deutsch zum Vorschein kommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
zum Vorschein m kommen emergereVerb
es ist zum weinen c'È da piangere Verb
kommen giungereVerb
zum dritten mal per la terza voltaAdjektiv, Adverb
kommen Sie venga
gelegen kommen venire a proposito
zum Kauen masticabile
zum Verrücktwerden! roba da matti!
zu früh kommen venire troppo presto
zum anbeißen sein essere un bel bocconcino
Sachen zum Waschen roba da lavare
zum Hals heraushängen
Esempio:Euer Gemecker hängt mir zum Hals raus!
averne fin sopra i capelli
Esempio:Ne ho fin sopra i capelli delle vostre lamentele!
ins Fernsehen kommen finire in televisione
zum Fenster hinausschauen guardare dalla finestra
Woher kommen Sie? Da dove viene?
Kommen und Gehen
n
l' andirivieni
m
Substantiv
Zugang zum Internet l'accesso a internet
du wirst kommen verrai
zur Sache kommen venire al sodo
Woher kommen Sie? Lei di dov'è?
Kommen Sie herein! Venga dentro!
kommen venire (+a)Verb
zum alVerb
Dekl.das Beispiel -e
n
Beispiel:1. zum Beispiel (z. B.)
l' esempi
m

Piemontèis
Beispiel:1. për esempi
Substantiv
Konjugieren kommen venire Verb
kommen venire: vengo vieni viene veniamo venite vengonoVerb
wir bleiben zum Abendessen restiamo alla cena
jmdn zum Teufel jagen mandare qu a quel paesefig
jmdn zum Teufel jagen mandare qu al diavolofig
sich zum Richter aufwerfen erigersi a giudice
jmdn zum Teufel jagen mandare qu a farsi friggerefig
die Leute kommen scharenweise la gente viene a frotte
aus gutem Haus kommen nascere bene
zusammensetzten, bilden, kommen auf costituire
auf den Markt kommen venire sul mercato
ich werde sicher kommen verrò sicuramente
er soll doch kommen che venga
bis zum nächsten Mal alla prossima volta
Zucker zum Kaffee nehmen prendere il caffè con lo zucchero
bis zum letzten Atemzug fino all'ultimo respiro
morgen muss ich zum Notar domani dovrò andare dal notaio
zum/auf den Punkt kommen venire al sodoRedewendung
ich gehe zum Abendessen aus vado a cena fuori
zum Kern des Problems kommen entrare in merito al problema
die Verbindung zum Internet trennen disconnettersi da internet
Benutze kein Trinkwasser zum Autowaschen! Non usare acqua potabile per lavare la macchina!
Lasst uns zum Strand gehen. Andiamo al mare.
zum Ausgleich in compensoAdverb
zum Beispiel per esempio
Zum Wohl! Salute!
zum Schlechten in peggio
zum trinken da bere
zum Abschluss al termine
zu/zum da
zum Glück per fortuna
Zum Schwarzärgern. Roba da mangiarsi le mani.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 12:10:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken