| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
wenn er gekommen wäre |
se fosse venuto | | | |
|
ich bin gekommen |
io sono venuto | | | |
|
Ich habe vernommen, dass ... |
Sono venuto a sapere che ... | | | |
|
er hat sein Wort nicht gehalten |
è venuto meno alla (sua) parola | | | |
|
er hat sein Wort gebrochen |
è venuto meno alla (sua) parola | | | |
|
sie sind nie nach Lugano gekommen |
loro non sono mai venuto a Lugano | | | |
|
er ist eben aus NY gekommen um mich kennenzulernen |
È appena venuto da NY per conoscermi | | | |
|
Wenn er doch nur gekommen wäre! |
(Magari) fosse venuto! | | | |
|
ich wäre gerne gekommen |
sarei venuto volentieri | | | |
|
Warum bist du gekommen? |
Perché sei venuto? | | | |
|
es ist niemand gekommen |
non è venuto nessuno | | | |
|
danke das du gekommen bist |
grazie di essere venuto | | | |
|
Ich danke Ihnen, dass Sie hier waren. |
Grazie di essere venuto. | | | |
|
niemand ist gekommen |
non è venuto nessuno | | | |
|
heut ist er nicht gekommen |
oggi non è venuto | | | |
|
wenigstens du bist gekommen |
almeno tu sei venuto | | | |
|
ich habe Fieber bekommen |
mi è venuto la febbre | | | |
|
mir ist ein Zweifel gekommen |
mi è venuto un dubbio | | | |
|
ich hab Mitleid bekommen |
mi è venuto la pena | | | |
|
außer Giorgio sind alle gekommen |
escluso Giorgio sono venuto tutti | | | |
|
Es ist dir wirklich gut gelungen. |
Ti è venuto davvero bene. | | Redewendung | |
|
Aber es ist nichts dabei herausgekommen.
Ergebnis |
Ma non è venuto fuori niente. | | | |
|
Er kam, obwohl er keine Zeit hatte. |
Benché non avesse tempo, è venuto. | | | |
|
wer außer dir ist noch gekommen |
chi è venuto oltre a te | | | |
|
ich dachte du wärst wegen mir gekommen |
pensavo che fossi venuto per me | | | |
|
wer ist außer dir noch gekommen |
chi è venuto oltre a te | | | |
|
Ich danke Ihnen, dass Sie gekommen sind.
Anwesenheit |
Grazie a Lei per essere venuto. | | | |
|
wie kommst du auf die Idee |
come ti è venuto in mente | | | |
|
ich bin froh das du gekommen bist |
sono contento che tu sia venuto | | | |
|
Jetzt bin ich hier, um meine Eltern zu besuchen. |
Adesso sono venuto a trovare i miei. | | | |
|
ich bin gekommen um dir was wichtiges zu sagen |
sono venuto per dirti una cosa importante | | | |
|
Warum bist du nicht zu meiner Party gekommen? |
Perché non sei venuto alla mia festa? | | | |
|
sie hat einen Krampf im Bein bekommen |
le è venuto un crampo alla gamba | | | |
|
es hat mich gefreut, dass du gekommen bist |
mi ha fatto piacere che sei venuto | | | |
|
Ich wäre gern gekommen, aber ich hatte viel zu tun
Entschuldigung, Bedauern |
Avrei venuto volentieri ma avevo molto da fare. | | | |
|
es war der erste Name der mir einfiel |
era il primo nome che mi venuto in mente | | | |
|
Heute Vormittag ist der Installateur gekommen, um die Wasserhähne im Bad zu reparieren. |
Stamattina è venuto l'idraulico per riparare i rubinetti in bagno. | | | |
|
[an]kommen, abstammen |
venire | | Verb | |
|
mitkommen |
venire | | Verb | |
|
kosten |
venire | | Verb | |
|
Konjugieren kommen |
venire | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 12:23:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 1 |