pauker.at

Italienisch Deutsch setzte etw. unter Spannung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
aussetzen espon-e
Piemontèis
Verb
unter uns tra noi
unter uns fra noi
unter Vorbehalt zeichnen firmare con riserva
unter Höhenangst leiden soffrire di vertigini
unter ungeklärten Umständen in circostanze non del tutto chiarite
unter Verzicht auf rinunciando a
unter traPräposition
unter meno diPräposition
unter al di sottoPräposition
unter sottoPräposition
unter di sottoPräposition
etw. durchfahren, durchqueren, überqueren traversare qc.
infolge von etw., aufgrund von etw. per effetto di
unter Auschluß der Öffentlichkeit a porte chiuse
Ich wohne unter euch. Abito sotto di voi.
unter die Haut gehen toccare il cuore
was versteht man unter... ? che cosa s'intende per... ?
unter dem Pantoffel stehen farsi mettere sotto i piedi dalla moglieRedewendung
unter Beweis m stellen dare prova di
sich unter etwas quetschen ficcarsi sotto qualcosa
jmdn / etwas unter Beschuss nehmen bersagliare qu/qc
jmdn unter die Haube bringen maritare qu
Reibung, Spannung l' attrito
m
Substantiv
unter Drogen impasticcato
untergehen irreg. tramonté
Piemontèis
Verb
unter anderem tra l'altro
voraussetzen premëtte
Piemontèis
Verb
unter anderem fra l'altro
unter Freunden tra amici
unter Polizeiaufsicht sotto vigilanza
leiden unter intransitiv risentire diVerb
leiden unter soffrire di
unter Freunden fra amici
einsetzen impieghé e 'mpieghé
Piemontèis (dovré)
Verb
fortsetzen seghité
Piemontèis
Verb
etw entdecken scoprire qc
etw. betreffen riguardare qc
absetzen depon-e
Piemontèis
Verb
herabsetzen declassé
Piemontèis
Verb
einsetzen dovré
Piemontèis
Verb
einsetzen inserì e 'nserì
përson
Verb
durchsetzen impon-e e 'mpon-e
Piemontèis
Verb
du erreichst mich unter dieser Nummer mi trova a questo numero
Den Gewinn unter die Gesellschafter aufteilen. Spartire l'utile fra i soci.
jmdn unter seine Fittiche nehmen fig prendere qu sotto la propria protezionefig
sich einsetzen um etw. zu erschaffen impegnarsi a creare qc
Spieler des italienischen Unter-21-Teams gli azzurrini
m, pl
Substantiv
jmdn unter seine Fittiche nehmen fig prendere qu sotto la propria alafig
auf jmdn Druck ausüben, unter Druck setzen far pressione su qu
Habt ihr Lust, etw trinken zu gehen? Vi va di andare a bere qc?
Unter tausend Freunden findet man keinen treuen. Di mille amici non se ne trova uno fedele.
der am wenigsten nette unter meinen Freunden il meno simpatico tra i miei amici
unter Zeitdruck stehen avere l'acqua alla gola (modo de dire)Redewendung
unter diesem Gesichtspunkt sotto quest'aspetto
zwischen, in, unter fra
unter uns gesagt detto tra noi
unter fremden Sternen sotto un cielo straniero
unter der Motorhaube sotto il cofano
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 0:46:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken