pauker.at

Italienisch Deutsch hatte Vertrauen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren lachen ridereVerb
Konjugieren öffnen
Synonym:1. öffnen
durvì
Piemontèis
Synonym:1. duverté, deurbe, duvërté
Verb
coniugare arbeiten operé
Piemontèis (travajé)
Verb
Konjugieren legen depon-e
Piemontèis (euv)
Verb
coniugare arbeiten travajé Verb
coniugare arbeiten travajé
Piemontèis
Verb
Konjugieren öffnen deurbe e duverté, durvi
Piemontèis
Verb
Konjugieren leben vive
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen rìje e rìe
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen rìe e rìje
Piemontèis
Verb
Konjugieren leben esiste
Piemontèis
Verb
Konjugieren geben irreg.
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen grigné
Piemontèis
Verb
Konjugieren öffnen transitiv Konjugieren schiudereVerb
coniugare kennen irreg. cognòsse ë conòsse
Piemontèis
Verb
coniugare kennen irreg. conòsse
Piemontèis
Verb
coniugare legen
stellen, legen, setzen
posé
Piemontèis
Verb
ich hatte io avevo
Vertrauen hegen nutrire fiducia
er hatte lui aveva
er hatte lei aveva
er hatte lui avava
im Vertrauen gesagt detto in confidenza
sie vertrauen uns si fidano di noi
er hatte Geburtstag ha compiuto gli anni
das Vertrauen
n
la confidenza
f
Substantiv
das Vertrauen
n
l' affidamento
m
Substantiv
das Vertrauen
n
la fiducia
f
Substantiv
vertrauen fidarsiVerb
das Vertrauen --
n
la fiducia
f

Piemontèis
Substantiv
vertrauen rimettersiVerb
coniugare haben avej Piemontese Verb
ich hatte keine andere Wahl non avevo altra scelta
Hatte A. gerade Geburtstag? A. ha appena compiuto gli anni?
das hätte ich sein sollen avrei potuto essere io quella
sie hatte lei aveva
ich hatte avevo
sich verziehen fam sparire
~, dileguarsi
Verb
Vertrauen haben aver fiducia (in)
hab Vertrauen abbi fede
Dekl. Glaube (Vertrauen)
m
(ferma) fiduciaSubstantiv
glauben (vertrauen) avere fiducia (in)
Vertrauen schenken dimostrare fiducia a
vorhaben progeté
Piemontèis
Verb
er hatte aveva
anhaben avèj a còl
Piemontèis
Verb
ich hätte avrei
innehaben deten-e
Piemontèis
Verb
ich hatte sofort seine Stimme wiedererkannt ho riconosciuto subito la sua voce
Fast hätte ich dich nicht erkannt! Quasi non ti riconoscevo!
Ich hätte gerne etwas zu trinken. Vorrei qualcosa da bere.
wenn ich es nur getan hätte magari l'avessi fatto
Als Beilage hätte ich gerne einen Salat. Per contorno vorrei dell'insalata.
Ich hätte gerne einen Beleg (/ eine Quittung). Vorrei una ricevuta.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich begleiten. Se avessi tempo, ti accompagnerei.
ich hätte es lieber nicht gesagt avrei fatto meglio a non dirlo
ich hatte es nicht ernst genommen non l'avevo preso sul serio
Als Beilage hätte ich gern etwas Gemüse. Per contorno vorrei della verdura.
Schluckauf haben sangiutì
Piemontèis (avèj 'l sangiut)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.06.2024 13:55:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken