| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.das Eis -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il gelato m
Piemontèis | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
Dekl.das Eis n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il ghiaccio | | Substantiv | |
|
Dekl.das Eis n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(gefrorenes Wasser) |
il ghiaccio m | | Substantiv | |
|
die Tüte f |
la busta f | | Substantiv | |
|
das Eis n |
i gelati m, pl | | Substantiv | |
|
das eis ist gebrochen |
è rotto il ghiaccio | | | |
|
die Tüte, der Beutel |
il sacchetto m | | Substantiv | |
|
Ihr schmeckt das Eis. |
Le piace il gelato. | | | |
|
Eis essen |
mangiare il gelato | | | |
|
Dekl. geh mir nicht auf den Sack n, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
non mi rompere le palle f, pl | vulgvulgär | Substantiv | |
|
Dekl. gemischte Eis -e (unterschiedliche Mixturen im Verhältnis untereinander) n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gelato misto m | | Substantiv | |
|
Eis(würfel) |
il ghiaccio | | | |
|
(Speise)Eis |
il gelato | | | |
|
Dekl. Tasche, Tüte -n, -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la borsa f | | Substantiv | |
|
(Einkaufs)tüte |
la busta | | | |
|
Eis essen |
mangiare il gelato | | Verb | |
|
Eis mit Torrone |
il torroncino m | | Substantiv | |
|
das Eis brechen |
rompere il ghiaccio | | Redewendung | |
|
Ich mag Eis. |
Mi piace il gelato. | | | |
|
Globalisierungsgegner m, pl
wörtl. "weiße Overalls" |
le tute bianche pl | | Substantiv | |
|
Das Eis schmilzt. |
Il ghiaccio si scioglie. | | | |
|
Eis mit Sahne |
un gelato con panna | | | |
|
sooft |
tute le vòlte che
Piemontèis | | Adverb | |
|
Eis mit kandierten Früchten |
la cassata f | | Substantiv | |
|
Bitte zwei Kugeln Eis in der Waffel: einmal Stracciatella und einmal Schokolade. |
(Per cortesia) vorrei un cono con due palline: una stracciatella e l'altra cioccolato. | | | |
|
Haben Sie einen Karton/eine Tüte? |
Ha un cartone/una borsa? | | | |
|
Wir könnten ein Eis essen. |
Potremmo mangiare un gelato. | | | |
|
Ein Eis zu zwei Euro. |
Un gelato da due. | | | |
|
alle guten Menschen |
tute le brave përson-e
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
Bitte zwei Kugeln Eis im Becher |
vorrei una coppetta con due palline | | | |
|
Erfrischungsgetränk aus Sirup und gestossenem Eis |
la granita f | | Substantiv | |
|
ich hab vergessen das Eis in den Gefrierschrank zu tun und jetzt ist es aufgetaut |
ho dimenticato di mettere il gelato nel congelatore e adesso si è tutto sciolto | | | |
|
Hast du Lust ein Eis zu essen? |
Hai voglia di prendere un gelato | | | |
|
Ich hätte Lust, ein schönes Eis zu essen. |
Avrei voglia di mangiare un bel gelato. | | | |
|
Stell das Eis in den Kühlschrank, sonst schmilzt es. |
Metti il gelato nel frigorifero, se no si scioglie. | | | |
|
Wie bevorzugt er den Whisky, pur oder mit Eis(würfeln)? |
Come lo preferisci il whisky, liscio o con ghiaccio? | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.11.2024 19:12:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |