pauker.at

Französisch Deutsch Kapazitäten, Ressourcen, Mitteln

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
mitteln moyennerVerb
natürliche Ressourcen ressources naturelles
mit allen Mitteln par tous les moyens
Planung mit begrenzten Ressourcen
f
planification à ressources limitées
f
wirts, Verbrechersynd.Substantiv
es mit allen Mitteln versuchen
Handeln
essayer par tous les moyens
mit allen verfügbaren Mitteln n,pl avec les moyens m,pl du bord
ohne fremde Hilfe; aus eigenen Mitteln par ses propres moyens
Kantone und das Parlament befürchten, dass infolge der knappen Ressourcen das Bundesamt seine Kernaufgaben in Zukunft nicht mehr zufriedenstellend erfüllen kann.www.admin.ch Les cantons et le Parlement craignent qu'à l'avenir la précarité des ressources de cet office ne lui permette plus de remplir correctement ses tâches fondamentales.www.admin.ch
Kantone und das Parlament befürchten, dass infolge der knappen Ressourcen das Bundesamt seine Kernaufgaben in Zukunft nicht mehr zufriedenstellend erfüllen kann.www.admin.ch Les cantons et le Parlement craignent qu'à l'avenir la précarité des ressources de cet office ne lui permette plus de remplir correctement ses tâches fondamentales.www.admin.ch
Die Regierung sucht nach Mitteln, Internet-Diskussionen über politische Themen zu überwachen.
Internet
Le gouvernement cherche des moyens de surveiller les discussions en ligne traitant de sujets politiques.
Gebremst werden alle drei Behördenebenen durch fehlende personelle, finanzielle und zeitliche Ressourcen.www.admin.ch Aux trois échelons étatiques, les progrès dans ce domaine sont cependant freinés par le manque de personnel, de finances et de temps.www.admin.ch
An diesen Treffen einigten sich die Teilnehmenden auf drei Schwerpunktziele: Stärkung der Kapazitäten der libyschen Küstenwache, Ausbau des Schutzes der Migrantinnen und Migranten in Libyen und Verbesserung der Kontrollen der libyschen Südgrenze.www.admin.ch Lors de ces réunions, les participants se sont mis d'accord pour poursuivre trois priorités : le renforcement des capacités des garde-côtes libyens, le développement des capacités de protection des migrantes et migrants en Libye, et le contrôle des frontières au sud de la Libye.www.admin.ch
parodisch
parodique {Adj.}: I. parodisch / die Parodie betreffend, anwendend, mit ihren Mitteln umwandelnd; II. parodisch / spöttisch;
parodiqueAdjektiv
Dekl. Fungizid -e
n

fongicide {Adj.}, {m} {Nomen}: I. fungizid {Adj.} / pilztötend (von chemischen Mitteln); II. Fungizid {n} / im Garten- und Weinbau verwendetes Mittel zur Bekämpfung Pflanzen schädigender Pilze;
fongicide
m
Substantiv
Durch diese Partnerschaft wurde die Zusammenarbeit in verschiedenen Bereichen verstärkt. Dazu gehören die Rückkehrhilfe und die Reintegration, der Schutz und die Unterstützung vulnerabler Migrantinnen und Migranten, der Ausbau der Kapazitäten für die Migrationssteuerung und die Ausarbeitung des tunesischen Asylgesetzes.www.admin.ch Il a permis de renforcer la coopération dans de nombreux domaines, comme l'aide au retour et à la réintégration de migrants, la protection et l'assistance aux migrants vulnérables, le renforcement des capacités pour la gestion des migrations ou l'élaboration de la loi tunisienne sur l'asile.www.admin.ch
Dekl. Physiotherapie ...ien
f

physiothérapie {f}: I. {Medizin} Physiotherapie {f} / Behandlung von Krankheiten mit naturgegebenen Mitteln wie Wasser, Wärme, Luft, Licht
physiothérapie
f
Substantiv
fungizid
fongicide {Adj.}, {m} {Nomen}: I. fungizid {Adj.} / pilztötend (von chemischen Mitteln); II. Fungizid {n} / im Garten- und Weinbau verwendetes Mittel zur Bekämpfung Pflanzen schädigender Pilze;
fongicideAdjektiv
Dekl. Kapazität -en
f

capacité {}: I. Kapazität {f} ohne Plural / a) Fassungs- oder Speicherungsvermögen eines technischen Geräts oder Bauteils; b) Kondensator oder ähnlich wirkendes Element einer elektrischen Schaltung; II. Kapazität {f} / a) Produktions- oder Leistungsvermögen einer Maschine oder Fabrik; b) (meist Plural) Produktionsstätte und Gesamtheit aller Einrichtungen, die zur Herstellung von Industriegütern nötig sind; III. Kapazität {f} / räumliches Fassungsvermögen (eines Gebäudes); b) geistige Leistungs- oder Fassungsvermögen; Iv. Kapazität {f} / ein Fachmann {m};
capacité
[kapasite]; contenance
Substantiv
etw. (be) gründen
fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
fonder qc Verb
eine Familie gründen
fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
fonder une famille Verb
einen Haushalt gründen
fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
fonder un foyer Verb
Dekl. Virement -s
n

virement {m}: I. Virement {n} / Übertragung {f}, das Übertragen, (von Mitteln von einem Titel auf einen anderen, sowie die Übertragung von einem Haushaltsjahr auf das andere im Staatshaushalt), Anweisung {f}, das Anweisen; II. Überweisung {f}, das Überweisen, Anweisung {f};
virement
m
polit, pol. i. übertr. S.Substantiv
kriminologisch
criminologue {mf}: I. Kriminologe {m} / Wissenschaftler, Fachmann auf dem Gebiet der Kriminologie (Theoretische unbewiesene Fachrichtung); II. kriminologisch / a) die Kriminologie und ihre Methoden betreffend; b) mit den Methoden, Mitteln der Kriminologie arbeitend;
criminologueAdjektiv
Es liegt im Interesse der Schweiz, einen Beitrag zur Finanzierung der nachhaltigen Entwicklung zu leisten durch die öffentliche Entwicklungszusammenarbeit aber auch vermehrt durch strategische Partnerschaften und die Mobilisierung privater Ressourcen für eine nachhaltige Entwicklung.www.admin.ch Il est dans l’intérêt de la Suisse de participer au financement du développement durable, par l’aide publique au développement, mais aussi, et de plus en plus, par des partenariats stratégiques et par la mobilisation de ressources privées pour un développement durable.www.admin.ch
Das Erstellen einer Bestandsaufnahme mit den wichtigsten Stärken und Probleme der Mitgliedsinstitutionen wird es ermöglichen, gemeinsame Überlegungen zu diesem Thema zu fördern, aber auch Methoden zu ermitteln, um diese Medien in den Bereichen Qualität und Ressourcen zu unterstützen.www.admin.ch Dresser un inventaire des principaux points forts et problèmes rencontrés par les instances membres permettra d'alimenter une réflexion concertée sur la question mais aussi de rechercher des méthodes pour soutenir ces médias dans leur quête de qualité et de ressources.www.admin.ch
In Bezug auf das Postulat 14.4270 von Nationalrat Hess «Pelzmarkt für einheimische Produkte stärken» kommt der Bundesrat zum Schluss, dass die inländischen Ressourcen selbst bei einer höheren Produktion nicht ausreichen würden, um die nationale Nachfrage nach Pelz und Pelzprodukten zu decken.www.admin.ch Quant au postulat 14.4270 du conseiller national Hess « Encourager la production des fourrures suisses », le Conseil fédéral arrive à la conclusion que les ressources du pays ne suffisent pas à couvrir la demande intérieure de fourrures et de produits de la pelleterie même en cas de production accrue.www.admin.ch
astrologisch
astrologique {Adj.}: I. astrologisch / a) die Astrologie betreffend; b) mit den Mitteln der Astrologie erfolgend;
astrologiqueAdjektiv
Dekl. Physiotherapeutin -nen
f

physiothérapeute {mf}: I. Physiotherapeut {m} / Masseur, Krankengymnast, der nach ärztlicher Verordnung Behandlungen mit den Mitteln der Physiotherapie durchführt;
physiothérapeute
f
BerufSubstantiv
Dekl. Physiotherapeut -en
m

physiothérapeute {mf}: I. Physiotherapeut {m} / Masseur, Krankengymnast, der nach ärztlicher Verordnung Behandlungen mit den Mitteln der Physiotherapie durchführt;
physiothérapeute
m
Substantiv
Dekl. Visagist -en
m

visagiste {mf}: I. Visagist {m} / ein Arbeiter für die Gestaltung des Gesichts mit den Mitteln der dekorativen Kosmetik;
visagiste
m
Substantiv
pantomimisch
pantomimique {Adj.}: I. pantomimisch / die Pantomime betreffend, mit den Mitteln, in der Art der Pantomime; II. {Psychologie} pantomimisch / die Pantomimik, die Ausdrucksbewegungen des Körpers betreffend;
pantomimiquepsych, allgAdjektiv
Dekl. Informationsästhetik
f

esthétique d'information {f}: I. Informationsästhetik / moderne Ästhetik, die ästhetische Produkte als Summe informativer Zeichen betrachtet und sie mit mathematisch-informationstheoretischen Mitteln beschreibt;
esthétique d'information
f
Substantiv
Dekl. Visagistin -nen
f

visagiste {mf}: I. Visagistin {f}, weibliche Form zu Visagist {m} / eine Arbeiterin für die Gestaltung des Gesichts mit den Mitteln der dekorativen Kosmetik;
visagiste
f
Substantiv
Dekl. Kriminaltechnik
f

technique criminelle {f}: I. Kriminaltechnik {f} / Theorie, Teilgebiet der Kriminologie, welches versucht mit technischen Mitteln und den zur Verfügung stehenden Methoden eine Straftat zu untersuchen und aufzuklären;
technique criminelle
f
Substantiv
Dekl. Kriminologe -n
m

criminologue {mf}: I. Kriminologe {m} / Wissenschaftler, Fachmann auf dem Gebiet der Kriminologie (Theoretisch unbewiesene Fachrichtung); II. kriminologisch / a) die Kriminologie und ihre Methoden betreffend; b) mit den Methoden, Mitteln der Kriminologie arbeitend;
criminologue
m
Substantiv
improvisieren
improviser {Verb}: I. improvisieren / etwas ohne Vorbereitung, aus dem Stehgreif tun; mit einfachen Mitteln herstellen, verfertigen; II. improvisieren / a) spielen; b) während der Darstellung auf der Bühne seinem Rollentext frei Erfundenes hinzufügen;
improviser Verb
Dekl. Kriminologin -nen
f

criminologue {mf}: I. Kriminologin, weibliche Form zu Kriminologe {m} / Wissenschaftlerin, Fachfrau auf dem Gebiet der Kriminologie (Theoretisch unbewiesene Fachrichtung); II. kriminologisch / a) die Kriminologie und ihre Methoden betreffend; b) mit den Methoden, Mitteln der Kriminologie arbeitend;
criminologueSubstantiv
vorübergehende Zahlungsunfähigkeit
f

illiquidité {f}: I. Illiquidität {f} / (vorübergehende) Zahlungsunfähigkeit {f}, Mangel an flüssigen (Geld)mitteln;
illiquidité
f
Substantiv
Illiquidität
f

illiquidité {f}: I. Illiquidität {f} / (vorübergehende) Zahlungsunfähigkeit {f}, Mangel an flüssigen (Geld)mitteln;
illiquidité
f
Substantiv
Dekl. Chemigraf auch Chemigraph -en
m

chimigraphe {m}: I. Chemigraf / Chemigraph {m} / jemand, der Druckplatten mit chemischen Mitteln herstellt;
chimigraphe
m
Substantiv
psychoanalytisch
psychoanalytique {Adj.}: I. psychoanalytisch / die Psychoanalyse betreffend, mit den Mitteln der Psychoanalyse erfolgend;
psychoanalytiqueAdjektiv
Dekl. Physiotherapie -n
f

physiothérapie {f}: I. Physiotherapie {f} / Behandlung von Krankheiten mit naturgegebenen Mitteln wie Wasser, Wärme, Luft, Licht
physiothérapie
f
medizSubstantiv
Dekl. das kapitalistische System
n

le système capitaliste: I. das kapitalistische System / das über Leichen (vorher Menschen) gehende System; Ressourcen- und Menschenausbeuter {m}
le système capitaliste
m
Substantiv
Telemedizin
f

télémédicine {f}: I. {Medizin} Telemedizin {f} / Einsatz von Mitteln der Telekommunikation zu medizinischen Zwecken, z. B. zur Diagnostik;
télémédicine
f
medizSubstantiv
Dekl. physikalische Therapie -n
f

thérapie physique {f}: I. physikalische Therapie / arzneilose, nur mit physikalischen Mitteln (Wärme, Licht u. a.) arbeitende (Heil-)Methode;
thérapie physique
f
Substantiv
Dekl. Hydrotechnik
f

hydrotéchnique {f}, {Adj.}: I. {Technik} Hydrotechnik {f} / Technik des Wasserbaues; II. {Technik} hydrotechnisch {Adj.} / die Hydrotechnik betreffend, auf ihr beruhend; mit den Mitteln der Hydrotechnik,;
hydrotéchnique
f
technSubstantiv
hydrotechnisch
hydrotéchnique {f}, {Adj.}: I. {Technik} Hydrotechnik {f} / Technik des Wasserbaues; II. {Technik} hydrotechnisch {Adj.} / die Hydrotechnik betreffend, auf ihr beruhend; mit den Mitteln der Hydrotechnik,;
hydrotéchniqueAdjektiv
reduktiv
{m}, réduktive {f} {Adj.}: I. reduktiv / mit den Mitteln der Reduktion arbeitend, durch Reduktion bewirkt; reduzierend, herabsetzend, verringernd, minder; {Chemie} entziehend,
réductifAdjektiv
Dekl. konkrete Literatur
f

littérature concrète {f}: I. konkrete Literatur {f} / Richtung der modernen (neuzeitlichen) Literatur, die mit sprachlichen Mitteln den Weg sucht ohne Zusammenhang visuelle und akustische Aussagen zu gestalten;
littérature concrète
f
literSubstantiv
untermauern
fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
fonder Verb
gründen, einrichten
fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
fonder Verb
gründen
fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
fonder Verb
fundieren
fonder {Verb}: I. fundieren / den Grund legen für etwas; II. fundieren / etwas mit dem nötigen Fundus ausstatten, mit den nötigen Mitteln versehen; III. fundieren / (be-)gründen, untermauern (z. B. von Behauptungen belegen);
fonder Verb
Dekl. Anweisung -en
f

virement {m}: I. Virement {n} / Übertragung {f}, das Übertragen, (von Mitteln von einem Titel auf einen anderen, sowie die Übertragung von einem Haushaltsjahr auf das andere im Staatshaushalt), Anweisung {f}, das Anweisen; II. Überweisung {f}, das Überweisen, Anweisung {f};
virement -s
m
Substantiv
Dekl. Übertragung -en
f

virement {m}: I. Virement {n} / Übertragung {f}, das Übertragen, (von Mitteln von einem Titel auf einen anderen, sowie die Übertragung von einem Haushaltsjahr auf das andere im Staatshaushalt), Anweisung {f}, das Anweisen; II. Überweisung {f}, das Überweisen, Anweisung {f};
virement -s
m
Substantiv
Dekl. Überweisung -en
f

virement {m}: I. Virement {n} / Übertragung {f}, das Übertragen, (von Mitteln von einem Titel auf einen anderen, sowie die Übertragung von einem Haushaltsjahr auf das andere im Staatshaushalt), Anweisung {f}, das Anweisen; II. Überweisung {f}, das Überweisen, Anweisung {f};
virement -s
m
Substantiv
Dekl. Anweisung, das Anweisen -en
f

virement {m}: I. Virement {n} / Übertragung {f}, das Übertragen, (von Mitteln von einem Titel auf einen anderen, sowie die Übertragung von einem Haushaltsjahr auf das andere im Staatshaushalt), Anweisung {f}, das Anweisen; II. Überweisung {f}, das Überweisen, Anweisung {f};
virement -s
m
Substantiv
Psychoterror
m

psychoterreur {m}: I. {Politik}, {Religion}, {Verwaltung} Psychoterror {m} / besonders in der politischen Auseinandersetzung angewandte Methode, einen Gegner mit psychologischen Mitteln wie zum Beispiel Verunsicherung, Bedrohung einzuschüchtern und gefügig zu machen;
psychoterreur
m
Substantiv
Dekl. Wenden Anweisung zum Wenden --
n

virement {m}: I. Virement {n} / Übertragung {f}, das Übertragen, (von Mitteln von einem Titel auf einen anderen, sowie die Übertragung von einem Haushaltsjahr auf das andere im Staatshaushalt), Anweisung {f}, das Anweisen; II. Überweisung {f}, das Überweisen, Anweisung {f}; III. {Nautik} Wende {f}, das Wenden {n};
virement -s
m
nautSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.10.2024 10:17:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken