pauker.at

Französisch Deutsch Handel, Geschäft, Laden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Ladengalerie ...ien
f

Läden
galerie commerçante
f
Substantiv
Dekl. Schalter -
m

Laden, Verkauf
comptoir
m

magasin
Substantiv
Dekl. Warenhaus
n

Läden
grand magasin
m
Substantiv
Dekl. Süßwarengeschäft -e
n

Laden
confiserie
f

magasin
Substantiv
Dekl. (großer) Supermarkt
m

Läden
hypermarché
m
Substantiv
laden chargerVerb
Geschäft ist Geschäft. les affaires sont les affaires f, pl
Dekl. Laden
m

Läden
magasin
m
Substantiv
Dekl. Laden, Schuppen m
m

ugs. für: Firma, Betrieb
boîte
f

fam.
umgspSubstantiv
Handel
m
négoce
m
Substantiv
Geschenk(e)laden ...läden
m
boutique-cadeaux
f
Einzelh.Substantiv
Handel
m
traite
f
Substantiv
Pleite gehen (Firma, Geschäft) faire faillite Verb
Dekl. Tausch(handel)
m
troc
m
Substantiv
Dekl. Boutique f, (kleiner) Laden m, (kleines) Geschäft
f

Läden
boutique
f
Einzelh.Substantiv
Geschäft ist Geschäft.
Sprichwort
Les affaires sont les affaires. proverbe
im Geschäft
Einkauf
au magasin
Dekl. gewinnbringendes Geschäft -e
n
marché juteux
m
Substantiv
Geschäft ist Geschäft
f, pl
les affaires sont les affairesSubstantiv
Dutyfreeshop
m

Läden
duty-free
m
Substantiv
(Handel mit) Trödel
m
brocante
f
Substantiv
Tante-Emma-Laden
m

Geschäfte
dépanneur
m

Kanada
Substantiv
Tante-Emma-Laden m (gleich um die Ecke)
m

Läden
petite épicerie f (du coin)
f
Substantiv
durchgehend geöffnet [Geschäft] reste ouvert à midi
Geschäft n, Transaktion
f

Finanzen, Kommerz
transaction
f
Substantiv
Antiquitätenhändler
m

Berufe, Läden
antiquaire
m
Substantiv
Dekl. Schwarzhandel m, illegaler Handel -
m
trafic
m
Substantiv
mit jemandem Handel treiben commercer avec quelqu'un
Dekl. Selbstbedienungsladen ...läden
m

Läden
libre-service
m
Substantiv
wieder beladen irreg.
récharger {Verb}: I. {camion} wieder beladen; {arme} wieder laden;
récharger Verb
Das Geschäft hat wahrscheinlich zu.
Einkauf
Ce magasin risque d'être fermé.
wieder laden irreg.
récharger {Verb}: I. {camion} wieder beladen; {arme} wieder laden;
récharger militVerb
vor Gericht laden irreg.
assigner {Verb}: I. {rôle, emploi, tâche}; zuweisen, anweisen, zuteilen, zuordnen; II. beimessen, zuschreiben; III. {JUR}, {Recht} (jmd. vor Gericht) zitieren, vorladen; IV. assignieren / Geld anweisen; V. {terme, limite} assignieren / festsetzen;
assigner jurVerb
Dekl. Konditorei -en
f

Läden, Lebensmittel
confiserie
f

magasin
Substantiv
Mengenangaben im Handel sollen stimmen.www.admin.ch Les indications de quantité fournies dans le commerce doivent être correctes.www.admin.ch
aus dem Handel gezogen werden être retiré(e) de la vente
Handel treiben mit dem Ausland
Ökonomie
faire du commerce avec l'étranger
aus dem Handel gezogen werden être retiré, -e de la venteVerb
mit jemandem Streit (/ Händel) suchen
Konflikt
chercher querelle à qn
den ganzen Laden hinschmeißen ugs vendre toute la boutique fam umgspVerb
Umgang
m

commerce {m}: I. Kommerz {m} / Wirtschaft {f}, Handel {m} und Verkehr {m}; II. Kommerz {m} / wirtschaftliches, auf Gewinn bedachtes Interesse; III. {rapports} {fig.} Umgang {m}; IV. {magasin} Laden {m}, Geschäft {n}, Handel {m};
commerce
m
figSubstantiv
Dekl. Handel
m

commerce {m}: I. Kommerz {m} / Wirtschaft {f}, Handel {m} und Verkehr {m}; II. Kommerz {m} / wirtschaftliches, auf Gewinn bedachtes Interesse; III. {rapports} {fig.} Umgang {m}; IV. {magasin} Laden {m}, Geschäft {n}, Handel {m};
commerce
m
wirtsSubstantiv
Das Geschäft ist zur Zeit ruhig.
Kommerz
Pour le moment les affaires sont calmes.
Geschäft -e
n

commerce {m}: I. Kommerz {m} / Wirtschaft {f}, Handel {m} und Verkehr {m}; II. Kommerz {m} / wirtschaftliches, auf Gewinn bedachtes Interesse; III. {rapports} {fig.} Umgang {m}; IV. {magasin} Laden {m}, Geschäft {n}, Handel {m};
commerce
m
Substantiv
Der Laden ist mit Überwachungskameras ausgestattet.
Einkauf
Le magasin est équipé de caméras de surveillance.
Dekl. Wandteppich -e
m

tapisserie {f}: I. Tapisserie {f} / a) Wandteppich {m}; b) Stickerei auf gitterartigem Grund; II. Tapisserie {f} / Geschäft, in dem Handarbeiten und Handarbeitsmaterial verkauft werden;
tapisserie
f
Substantiv
Dieser Laden bringt viel ein.
Kommerz
Ce magasin rapporte beaucoup.
Dekl. Papierwarenladen ...läden
m

papeterie {f}: I. Papeterie {f} / Papier-/Schreibwarenhandlung {f};
papeterie
f
Substantiv
Die Vignetten sind ab November im Handel erhältlich.
Verkehr
Les vignettes auto sont en vente en novembre.
Dekl. Ärger -
m

démêlé {m}: I. Demelee {n} / Streit {m}, {veraltet} {landschaftlich} Händel {Plural} (meist im Plural für Streit, im Singular wie das Kaufgeschäft: der Handel {m}); Auseinandersetzung {f}, Ärger {m};
démêlé
m
Substantiv
Dekl. Geschäft
n

Läden
magasin
m
Substantiv
Dekl. Geschäft
n
affaire
f
Substantiv
Sie überwacht zudem die Versorgungssicherheit im Strombereich und regelt Fragen zum internationalen Stromtransport und -handel.www.admin.ch Elle vérifie la sécurité de l'approvisionnement du pays en électricité et règle les questions de transport et de commerce international d'électricité.www.admin.ch
(vor-)laden irreg.
convoquer {Verb}: I. {assemblée} einberufen; II. {JUR} (vor-)laden; III. { candidat} kommen lassen, rufen,
convoquer Verb
Die Ukraine und jeder EFTA-Staat haben bilateral ein Abkommen über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen geschlossen.www.ezv.admin.ch L’Ukraine et chaque Etat de l’AELE ont conclu bilatéralement des accords sur le commerce des produits agricoles.www.ezv.admin.ch
Die „Groupe Pompidou" des Europarates ist die Gruppe für Zusammenarbeit im Kampf gegen den unerlaubten Handel und Missbrauch von Betäubungsmitteln.www.admin.ch Le Groupe Pompidou du Conseil de l’Europe est le groupe de coopération en matière de lutte contre l‘abus et le trafic illicite de stupéfiants.www.admin.ch
Kolportage -n
f

colportage {m}: I. Kolportage {f} / literarisch minderwertiger, auf billige Wirkung abzielender Bericht; II. Kolportage {f} / Verbreitung von Gerüchten; III. {alt} Kolportage {f} / (Hausierer-)Handel mit Kolportageliteratur;
colportage
f
allgSubstantiv
Dekl. Streit -e
m

démêlé {m}: I. Demelee {n} / Streit {m}, {veraltet} {landschaftlich} Händel {Plural} (meist im Plural für Streit, im Singular wie das Kaufgeschäft: der Handel {m}); Auseinandersetzung {f}, Ärger {m};
démêlé -s
m
Substantiv
Dekl. Demelee -s
n

démêlé {m}: I. Demelee {n} / Streit {m}, {veraltet} {landschaftlich} Händel {Plural} (meist im Plural für Streit, im Singular wie das Kaufgeschäft: der Handel {m}); Auseinandersetzung {f}, Ärger {m};
démêlé -s
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2024 20:46:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken