pauker.at

Finnisch Deutsch (hat) den Kessel aufs Feuer gesetzt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
es hat sillä on
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
den Touristen turisteille
Haag (Den Haag) Haag
gesetzt den Fall
Beispiel:ich werde kommen, vorausgesetzt es regnet nicht
edellyttäen että
Beispiel:tulen, edellyttäen ettei sada
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Kopf schütteln ravistaa päätä
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
abräumen (den Tisch) tyhjentää
unter den Sternen näiden tähtien alla
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Teig auswalken kaulia taikina
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Anker lichten nostaa ankkuri
das hat gewirkt se naula veti
auch er hat hänelläkin on, myös hänellä on
er/sie hat hänellä on
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Anker werfen laskea ankkuri
Feuer
n
tuli, tulipaloSubstantiv
Feuer
n
tuliSubstantiv
Kessel
m
pataSubstantiv
Kessel
m
kattilaSubstantiv
dominiert von den Verben verbivoittoinen
in den nächsten Tagen lähipäivinä
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
in den sechziger Jahren 60-luvulla
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
in den nächsten Jahren lähivuosina
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
in den Bus einsteigen nousta bussiin
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
er hat kein Sitzfleisch hän ei voi pysyä paikoillaan
jemand hat moralische Qualitäten jollakulla on korkea moraali
alles hat seine Zeit aika aikaa kutakin
er/sie/es hat siinä
auf den ersten Blick ensi näkemältä
er/sie hat Köpfchen hän on älykäs
er/sie hat Alzheimer hän sairastaa Alzheimerin tautia
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
einem um den Bart gehen mielistellä
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
angenommen, vorausgesetzt, gesetzt den Fall olettaen
das hat den Vorteil, daß siinä on se hyvä puoli että
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
er/sie hat etwas Einnehmendes hänessä on jotakin valloittavaa
hat jemand nach mir gefragt? onko kukaan kysynyt minua?
Morgenstund' hat Gold im Mund. Aamuhetki kullan kallis.Redewendung
Er hat scheinbar keine Zeit. Hänellä ei ole ilmeisesti yhtään aikaa.
Morgenstund' hat Gold im Mund. Aamu kullan kallis.Redewendung
man hat oft den Eindruck tuntuu usein siltä
Hat Päivi...? Onko Päivillä...?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.07.2024 15:09:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FI) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken