Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
sie haben es verlegt in …
they have it moved to …
was kostet eine (einfache) Fahrt nach …?
how much is a single ticket to …?
ich schleudere mein Rad …
I fling my bike …
ohne … zu beleidigen
no offence to … (ifm.)
können Sie mir den Weg nach … erklären?
could you tell me how to get to …?
mit welchem Bus komme ich nach …? / welcher Bus bringt mich nach ...?
which bus will take me to …?
Das ist …
This is …
… wake up!
… wach auf!
ich habe … verloren.
I have lost …
aus einem Verein austreten
resign from a club Verb
haben Sie … gefunden?
have you found …?
ich nehme regelmäßig … ein.
I regularly take …
wie schreibt man … ?
how do you spell …?
ich bin allergisch gegen …
I am allergic to …
Meine Freunde nennen mich …
My friends call me …
Begegnung f femininum , Treffen pl plural , Versammlung f
meeting Substantiv
zufällige Begegnung
chance encounter
Du kannst … zu mir sagen.
You can call me …
sie überspannt den Fluss …
it spans the River … fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
wurde bei Ihnen … abgegeben?
has a … been handed in?
die Spannweite beträgt / ist … Meter.
the span is … metres long.
Hast du / Haben Sie schon … kennen gelernt?
Have you met …?
so weit es … betrifft
so far as … is / are concerned
Verein m maskulinum , Klub m
club Substantiv
ich brauche eine Rechnung mit dieser Adresse …
I need a receipt with this address …
ich möchte bitte eine Fahrkarte nach…!
I'd like to have a ticket to …, please.
unten bei … anlangen
down to
Versammlung f femininum , Sitzung f femininum , Begegnung f
meeting Substantiv
CVJM (Christlicher Verein Junger Menschen)
YMCA (Young Men's Christian Association) Substantiv
vielleicht ein(e) … sein
be quite a… (ifml.)
Begegnung, Besprechung, Konferenz, Sitzung, Treffen
meeting Substantiv
Verein professioneller Golfer m
PGA (Professional Golfers’ Association) Substantiv
Überprüfung der Umsatzziele für ...
revision of sales targets for …
ist dies der Zug nach ... ?
is this the train to …?
jmdn. jemanden für Verein nicht zulassen
to exclude sb from a club Verb
Könnten Sie mir helfen? Ich suche …
Could you help me, please? I’m looking for...
So, was Sie sagen ist ...
So, what you are saying is …
mein Name ist…, ich komme aus Österreich.
my name is …, I come from Austria.
Ich habe eine Tischreservierung auf den Namen …
I have a reservation. My name’s...
Sie begannen die Begegnung zwischen den beiden Schauspielern aufzunehmen.
They started to record the encounter between the two actors.
Oh, nebenbei bemerkt, nur noch eine Sache ...
Oh, by the way, just one more thing,…
Dekl. Infinität f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
infinity, Stamm lat.: infinit[…], Adj. infinitus / german, deutsch: unbegrenzt, unbestimmt, engl. infinitely (limitless / unlimitedly, endless: {Nomen / Noun}I. Infinität {f}, Unbestimmtheit {f}, Unbegrenztheit {f};
infinity Substantiv
Dekl. Verrat -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violation {engl.}, violatio {f} {lat.}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}, {übertragen} {Religion} Entweihung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation Substantiv
Dekl. Violation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violatio {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}, {übertragen} {Religion} Entweihung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation Substantiv
Dekl. Schändung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violatio {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}, {übertragen} {Religion} Entweihung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation recht Recht Substantiv
Dekl. Entweihung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violation {engl.}, violatio {f} {lat.}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}, {übertragen} {Religion} Entweihung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation recht Recht , relig Religion Substantiv
Dekl. Schändung Vergewaltigung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violation {engl.}, violatio {f} {lat.}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}, {übertragen} {Religion} Entweihung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation rape recht Recht Substantiv
Dekl. Bruch Brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violatio {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}, {übertragen} {Religion} Entweihung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation Substantiv
absolutely. / I stimme total you. / ich denke du hast absolut recht. / ich könnte nicht mehr zustimmen …
Absolutely. / I agree totally. / I think you're dead right. / I couldn't agree more. / I strongly agree.
Dekl. Rechtsbruch -brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violatio {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}, {übertragen} {Religion} Entweihung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation of the law Substantiv
Dekl. Beratschlagung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
deliberatio {f} [lat.], délibération {franz.}: I. das Unfreimachen {n}, die Wegnahme der Befreiung hin zu … ; Weg[fall] /Ab- [vom] Freispruch (hin zu siehe II.) II. {neuzeitlich} Überlegung {f} (das Überlegen), Beratschlagung {f} (das Beratschlagen); III. Debatte {f}, Beschluss {m};
deliberation Substantiv
...-bruch m maskulinum , ...-verletzung f femininum , ...-verstoß m maskulinum m
violation {engl.} ; violatio {f} [lat.]: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}, {übertragen} {Religion} Entweihung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation of ... Substantiv
Dekl. Begegnung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
meetings Substantiv
Dekl. Begegnung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
encounter Substantiv
Entweihung / Schändung von heiligen Plätzen f
violation {engl.}, violatio {f} {lat.}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}, {übertragen} {Religion} Entweihung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation of holy places Substantiv
Dekl. Überlegung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
deliberatio {f} [lat.], délibération {franz.}: I. das Unfreimachen {n}, die Wegnahme der Befreiung hin zu … ; Weg[fall] /Ab- [vom] Freispruch (hin zu siehe II.) II. {neuzeitlich} Überlegung {f} (das Überlegen), Beratschlagung {f} (das Beratschlagen); III. Debatte {f}, Beschluss {m};
deliberation Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 17:54:59 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1