Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verrat m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
backstabbing Substantiv
Dekl. Verrat m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
treachery Substantiv
Dekl. Verrat m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
betrayal Substantiv
Dekl. Verrat m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
treason Substantiv
verrät
betrays
ihr Gesicht verrät keine Bewegung.
her face betrays no emotion.
an etw. Verrat begehen
betray sth. Verb
Dekl. Entweihung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violation {engl.}, violatio {f} {lat.}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}, {übertragen} {Religion} Entweihung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation recht Recht , relig Religion Substantiv
Dekl. Violation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violatio {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}, {übertragen} {Religion} Entweihung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation Substantiv
Dekl. Schändung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violatio {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}, {übertragen} {Religion} Entweihung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation recht Recht Substantiv
Dekl. Verrat -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violation {engl.}, violatio {f} {lat.}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}, {übertragen} {Religion} Entweihung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation Substantiv
Dekl. Schändung Vergewaltigung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violation {engl.}, violatio {f} {lat.}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}, {übertragen} {Religion} Entweihung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation rape recht Recht Substantiv
Dekl. Bruch Brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violatio {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}, {übertragen} {Religion} Entweihung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation Substantiv
verraten english: betray (verb): I. Verrat begehen , verraten; II. jmdn. hintergehen , jmdm. die Treue brechen; III. {figürlich} offenbaren , offenlegen , verraten; IV. verleiten;
betray Verb
Dekl. Rechtsbruch -brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violatio {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}, {übertragen} {Religion} Entweihung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation of the law Substantiv
verleiten english: betray (verb): I. Verrat begehen , verraten; II. jmdn. hintergehen , jmdm. die Treue brechen; III. {figürlich} offenbaren , offenlegen , verraten; IV. verleiten;
betray Verb
hintergehen transitiv english: betray (verb): I. Verrat begehen , verraten; II. jmdn. hintergehen , jmdm. die Treue brechen; III. {figürlich} offenbaren , offenlegen , verraten; IV. verleiten;
betray Verb
jmdm. jemandem die Treue brechen english: betray (verb): I. Verrat begehen , verraten; II. jmdn. hintergehen , jmdm. die Treue brechen; III. {figürlich} offenbaren , offenlegen , verraten; IV. verleiten;
betray Verb
Verrat begehen english: betray (verb): I. Verrat begehen , verraten; II. jmdn. hintergehen , jmdm. die Treue brechen; III. {figürlich} offenbaren , offenlegen , verraten; IV. verleiten;
betray Verb
offenbaren, offenlegen verraten english: betray (verb): I. Verrat begehen , verraten; II. jmdn. hintergehen , jmdm. die Treue brechen; III. {figürlich} offenbaren , offenlegen , verraten; IV. verleiten;
betray fig figürlich Verb
...-bruch m maskulinum , ...-verletzung f femininum , ...-verstoß m maskulinum m
violation {engl.} ; violatio {f} [lat.]: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}, {übertragen} {Religion} Entweihung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation of ... Substantiv
Entweihung / Schändung von heiligen Plätzen f
violation {engl.}, violatio {f} {lat.}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}, {übertragen} {Religion} Entweihung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation of holy places Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.03.2025 1:21:51 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1