Englisch Deutsch Rote Meer | Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
Dekl. Ampel f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
rote Ampeln |
traffic light
red lights, red traffic lights | | Substantiv | | |
Dekl. Ribisel f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
rote Johannisbeere |
currant, redcurrant | | Substantiv | | |
Dekl. Rotes Riesenkänguru n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
red kangaroo | | Substantiv | | |
Dekl. Meer n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sea | | Substantiv | | |
Dekl. roter Faden m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
common thread | | Substantiv | | |
das Rote Meer |
the Red Sea | | | | |
Röte f |
rubicundity | | Substantiv | | |
Röte f |
redness | | Substantiv | | |
auswendig |
rote | | | | |
quatschen (Unsinn reden) |
sl./UK to rote | | Verb | | |
Routine; Auswendiglernen |
rote | | Substantiv | | |
Röte f |
ruddiness | | Substantiv | | |
leichte Röte |
slight flush | | | | |
aufgewühlt (Meer) |
rough | | | | |
Meer - See |
sea - lake | | | | |
am Meer |
by the seaside | | | | |
amamerikanisch Meer |
seaside | amamerikanisch | | | |
rote Johannisbeere f |
red currant | | Substantiv | | |
rote Metallhütte |
red metal shack | | | | |
auswendig lernen |
rote learning | | | | |
routinemäßig |
by rote | | | | |
Rote (pol.) |
Red | | | | |
Dekl. Rote Karte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
red card | | Substantiv | | |
Dekl. rote Bete f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Rahne, Rauna, Rande |
beetroot | | Substantiv | | |
rote Bete ffemininum, rote Rübe f |
beetroot | | Substantiv | | |
Erröten nneutrum, Röte f |
flush | | Substantiv | | |
Ozean mmaskulinum, Meer n |
ocean | | Substantiv | | |
das Meer (poet.) |
the deep | | | | |
das Schwarze Meer |
Black Sea | | | | |
das Tote Meer |
the Dead Sea | | | | |
das Kaspische Meer n |
Caspian Sea | | Substantiv | | |
das offene Meer |
the main | | | | |
tosendes Meer, donnernde See |
thunderous sea | | | | |
wie Sand am Meer |
two a penny | | Redewendung | | |
Britanniens kultige rote Telefonzelle |
Britain's iconic red telephone box | | | | |
spanischer Pfeffer; rote (Gemüse)Paprika |
red pepper | | Substantiv | | |
lange rote Bänder |
long red ribbons | | | | |
Jeder Typ auf der Hochzeit sollte eine rote Rose im Revers haben. |
Every guy at the wedding should have a red rose in his lapel. | | | | |
Abwässer werden ungeklärt ins Meer gepumpt |
raw sewage is being pumped into the sea | | | | |
der rote Faden, der durch die Kindheit der Kriminellen verläuft, ... |
the common thread running through the childhoods of the criminals ... | | | | |
Heute Morgen sah ich Delfine im Meer schwimmen |
I saw dolphins swimming in the sea this morning. | | | | |
er ist auf das offene Meer hinaus getrieben worden! |
he has been carried out to the sea! | | | | |
Das blaue Fahrrad ist größer als das rote Fahrrad. |
The blue bike is bigger than the red bike. | | | | |
Eingegrenzt wird er im Norden durch das Falakró-Gebirge, im Süden durch das Ägäische Meer, im Westen durch die Stadt Thessaloniki und im Osten durch die Region Thrakien.www.urlaube.info |
The north is bordered by the Falakró mountains, the south by the Aegean sea, the west by the city Thessaloniki and the east by the region Thrace.www.urlaube.info | | | | |
Das Auto kam zu einem Stoplicht (z.B.rote Ampel) oder einer Stoptafel und fuhr weiter ohne anzuhalten. |
the car came to a stoplight or a stop sign, and continued without stopping, | | | | |
brüllen transitiv intransitiv
english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz, Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen, toben, brausen (Wind, Meer); krachen, grollen, donnern (Donner); dröhnen, erdröhnen, donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen, roar out / hinausbrüllen; |
roar | | Verb | | |
keuchen Pferd
english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz, Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen, toben, brausen (Wind, Meer); krachen, grollen, donnern (Donner); dröhnen, erdröhnen, donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen, roar out / hinausbrüllen; |
roar horse | Tiermed.Tiermedizin | Verb | | |
toben
english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz, Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen, toben, brausen (Wind, Meer); krachen, grollen, donnern (Donner); dröhnen, erdröhnen, donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen, roar out / hinausbrüllen; |
roar | figfigürlich | Verb | | |
brausen Wind, Meer
english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz, Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen, toben, brausen (Wind, Meer); krachen, grollen, donnern (Donner); dröhnen, erdröhnen, donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen, roar out / hinausbrüllen; |
roar | figfigürlich | Verb | | |
über etw. schallend lachen intransitiv
english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz, Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen, toben, brausen (Wind, Meer); krachen, grollen, donnern (Donner); dröhnen, erdröhnen, donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen, roar out / hinausbrüllen; |
roar at | | Verb | | |
schallend lachen
english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz, Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen, toben, brausen (Wind, Meer); krachen, grollen, donnern (Donner); dröhnen, erdröhnen, donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen, roar out / hinausbrüllen; |
roar with laughter | | Verb | | |
brüllen vor Lachen, Schmerz intransitiv
english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz, Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen, toben, brausen (Wind, Meer); krachen, grollen, donnern (Donner); dröhnen, erdröhnen, donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen, roar out / hinausbrüllen; |
roar with | | Verb | | |
tosen
english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz, Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen, toben, brausen (Wind, Meer); krachen, grollen, donnern (Donner); dröhnen, erdröhnen, donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen, roar out / hinausbrüllen; |
roar | figfigürlich | Verb | | |
anbrüllen
english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz, Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen, toben, brausen (Wind, Meer); krachen, grollen, donnern (Donner); dröhnen, erdröhnen, donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen, roar out / hinausbrüllen; |
roar at | | Verb | | |
hinausbrüllen transitiv
english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz, Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen, toben, brausen (Wind, Meer); krachen, grollen, donnern (Donner); dröhnen, erdröhnen, donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen, roar out / hinausbrüllen; |
roar out | | Verb | | |
dröhnen, erdröhnen, donnern Fahrzeug
english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz, Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen, toben, brausen (Wind, Meer); krachen, grollen, donnern (Donner); dröhnen, erdröhnen, donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen, roar out / hinausbrüllen; |
roar | figfigürlich | Verb | | |
krachen, grollen, donnern
english: roar (verb): I. {v/i} brüllen: roar at / a) jmdn. anbrüllen; b) über etw. schallend lachen; roar with / (vor Schmerz, Lachen etc.) brüllen; II. {fig.} tosen, toben, brausen (Wind, Meer); krachen, grollen, donnern (Donner); dröhnen, erdröhnen, donnern (Fahrzeug); III. {Tiermedizin} (Pferd / horse) keuchen; IV. {v/t} brüllen, roar out / hinausbrüllen; |
roar | | Verb | | |
Dekl. Brüllen -- n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
english: roar (verb), (s): I. {v/i} brüllen, anbrüllen; II. {fig.} tosen, toben, brausen (Wind, Meer); krachen, grollen (Donner); dröhnen, erdröhnen, donnern, brausen; III. (Tier) keuchen (Pferd); IV. {v/t} etwas brüllen; roar out / (Freude, Schmerz, etc.) hinausbrüllen; roar s.o. down / jmdn. niederschreien, jmdn. zusammenbrüllen; V. {s}: Brüllen {n}, Gebrüll {n} auch fig.; VI. {fig.} Tosen {n}, Toben {n}, Brausen {n}, Krachen {n}, Grollen {n}, Donnern {n}, Dröhnen {n}; Donner {m}, Lärm {m} (Motor); Getöse {n}; |
roar | | Substantiv | | |
Lärm Motor -- m
english: roar (verb), (s): I. {v/i} brüllen, anbrüllen; II. {fig.} tosen, toben, brausen (Wind, Meer); krachen, grollen (Donner); dröhnen, erdröhnen, donnern, brausen; III. (Tier) keuchen (Pferd); IV. {v/t} etwas brüllen; roar out / (Freude, Schmerz, etc.) hinausbrüllen; roar s.o. down / jmdn. niederschreien, jmdn. zusammenbrüllen; V. {s}: Brüllen {n}, Gebrüll {n} auch fig.; VI. {fig.} Tosen {n}, Toben {n}, Brausen {n}, Krachen {n}, Grollen {n}, Donnern {n}, Dröhnen {n}; Donner {m}, Lärm {m} (Motor); Getöse {n}; |
roar -- | autoAuto, technTechnik | Substantiv | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 3:11:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken |