Adoption way to be possible for gay couples and singles?
Der Reichtum der Menschheit ist unsere Vielfältigkeit und die Unterschiede des einzelnen Idividuums. Ob Christ, Islamist oder Buddhist, ob schwarz oder weiß, ob Mann oder Frau, ob groß oder klein, ob dick oder dünn, ob homo- oder heterosexuell. Jedes Lebewesen sucht ein kleines Stück Glück und Liebe, in der kurzen Zeit auf dieser Erde. Ein Kind wächst mit zwei Vätern oder zwei Müttern mindestens ebenso gut auf, wie mit einer Mutter oder einem Vater (Alleinerziehende). Für Kinder ist Liebe, Zuneigung und Förderung wichtiger, als ob sie in einer Ehe mit Vater und Mutter aufwachsen. Es gibt so viele arme und chancenlose Kinder auf dieser Welt. Man sollte diesen Kindern nicht auf Grund von Vorurteilen eine Adoption verwehren.
Die schlimmsten Menschen sind und waren immer die, die es nicht schaffen zu akzeptieren, dass es auch Menschen gibt, die nicht ihrem Idealbild entsprechen. Viele Krisen der Menschheit beruhen auf Intoleranz und gegenseitigem Hass. Im Grundgesetz steht, dass jeder Mensch gleich ist, unabhängig von Glauben, Orientierung, Herkunft und Sexualität! Ich persönlich möchte lieben dürfen, wen ich will. Ich verstehe nicht, warum das für andere so wichtig ist, wen ich liebe. Ich spreche doch niemand anderem seine oder ihre Rechte ab, ich will nur die selben - weil ich ein Mensch bin, genau wie jeder andere Mensch auch!
The wealth of humanity is our diversity and the difference of individuals. Whether Christian, Islamist or Buddhist, whether black or white, male or female, large or small, thick or thin whether homosexual or heterosexual. Every living being is looking for a little piece of happiness and love, in the short time on this earth. A child grows up with two fathers or two mothers at least as good as with a mother or a father (single parents). For children love, affection and support is more important than whether they grow up in a marriage with father and mother. There are so many poor and chanceless children in this world. We should not deny this children on the fact of prejudice an adoption.
The worst people are and have always been those, who are not able to accept that there are people that do not match their ideal image. Many crises of humanity are based on intolerance and mutual hatred. The Basic Law is that every person is similar, independent of faith, orientation, origin and sexuality! I personally like to love whom I want. I do not understand why this is so important for others, whom I love. I don`t deny others his or her rights, but I just want the same - because I am a human being, just like the others!
The wealth of mankind is the diversity and the difference of every single individual.
Wether Christian, Buddhist………….. statt ‚thick‘ würde ich ‚fat‘ nehmen
Every living being (creature)……………………….., in their short time on this earth.
For children love, affection and support is more important than growing up with a married couple.
We should not deny those children an adoption due to prejudices.
The worst humans are and have always been those who are not able to accept that there are also humans who don‘t match their ideal image (ich würde Idealbild mit ‚perfect picture‘ übersetzen)
The Basic Law says that every human is equal, independent (statt ‚independent‘ würde ich ‘regardless‘ nehmen) of their belief, orientation, origin or sexual perference.
Personally I would like to love whom I want. I do not understand why this is so important to others whom I love, I don’t deny others their rights…….
You can also get free NHS dental treatment if, when the treatment starts or when you're asked to pay:
you're included in an award of Income Support, income-based Jobseeker's Allowance, income-related Employment and Support Allowance or Pension Credit guarantee credit
you're named on, or entitled to, a valid NHS tax credit exemption certificate
you're named on a valid HC2 certificate
If you're named on a valid HC3 certificate, you may not have to pay for all your NHS dental treatment. HC2 and HC3 certificates are issued under the NHS Low Income Scheme - see below
You will not be exempt from paying for NHS dental treatment because you receive one of the benefits below when paid on their own:
Incapacity Benefit
Contribution-based Jobseeker's Allowance
Contribution-based Employment and Support Allowance
Disability Living Allowance
Council Tax Benefit
Housing Benefit
Pension Credit savings credit
Proof of your entitlement
You'll be asked to show your dentist written proof that you're entitled to help with dental treatment costs. This will vary depending on your circumstances.
NHS Low Income Scheme
The NHS Low Income Scheme provides income-related help to people not exempt from charges but who may be entitled to full or partial help with healthcare costs if they have a low income. Anyone can apply as long as they don't have savings or investments over the capital limit. In England, the capital limit is £16,000 (or £23,250 if you live permanently in a care home).
Help is based on a comparison between your weekly income and assessed requirements at the time the claim is made. Entitlement broadly follows Income Support rules to decide how much, if anything, you have to pay towards your healthcare costs, including dental treatment costs.
The NHS Business Services Authority (NHSBSA) website has more information about the NHS Low Income Scheme, including how to apply.
Nur mal ein Überblick:
Der erste Absatz ("You can also get free NHS dental treatment if, ... ") zählt die Möglichkeiten auf, wann man kostenlose Behandlung bekommen kann (bis: "you're named on a valid HC2 certificate = wenn Sie auf einer gültigen HC2 Bescheinigung genannt werden"). Bei Nennung auf einem 'HC3 certificate' muss man nur einen Teil zahlen.
Näheres zur jeweiligen Berechtigung kann "unten" auf der Website einer Einkommenstabelle (NHS Low Income Scheme) entnommen werden .
Dann kommt eine Aufzählung von möglichen sozialen Unterstützungsmöglichkeiten (beginnend mit 'Incapacity Benefit'), die (dummerweise) NICHT zu einer Befreiung von den Kosten führen (= You will not be exempt from paying), wenn die Beiträge hierfür selbst bezahlt werden.
Dem Zahnarzt ist eine Bescheinigung vorzulegen, dass man berechtigt ( = entitled) ist, Hilfe für die Behandlungskosten zu bekommen.
Die angegebene Tabelle mit den Einkommensgrenzen (NHS Low Income Scheme) zeigt, in welchem Ausmaß jemand, der nicht grundsätzlich kostenbefreit ist, evtl. - einkommensabhängig - Unterstützung bekommt. Es gibt allerdings eine Vermögensobergrenze (Ersparnisse und sonstige Anlagen), die in England bei £16,000 (bzw. £23,250 bei dauernder Pflegeheim-Unterbringung) liegt.
Ob ein Hilfeanspruch vorliegt, hängt vom wöchentlichen Einkommen zur Zeit des Antrags und den geschätzten Behandlungskosten ab. Die Festlegung der Höhe der Hilfe folgt im Wesentlichen (= broadly follows) den Regelungen für die Sozialleistung 'Income Support'. Näheres zum Einkommensschema findet sich auf der Website der NHSBSA.
----------------
So, ich hoffe, dir ist mit diesem Überblick gedient.
I work for an NHS (weiß Bescheid was das ist) dental surgery (Zahnchirurgie?) and no, you don't get free treatment if you're a pensioner (man bekommt keine kostenlose Zahnbehandlung als Rentner) unless (außer) you get a pension credit / top up.
was ist ein pension credit und top up in diesem Zusammenhang?
Tausend Dank für die Mühe im Vorraus!
Er bemüht sich um eine zahnchirurgische / oralchirurgische Behandlung auf Basis der NHS-Leistungen.
Ein 'top up' ist vermutlich eine Höherversicherung, die besseren Kostenersatz mit sich bringt - sofern man sie (gegen höhere Prämien) abgeschlossen hat.
Den Rest hast du richtig verstanden.
Eye tests, I don't know. Dental treatment I do know. It has just cost me £270 because I don't get what is called guaranteed Pension credit. This is a bit tricky to explain, I do get Pension credit but it is pension savings credit, because I saved a bit I get the credit as I have saved some money and collect interest on that money, (a sort of reward from the government) previously this was just classed as pension credit and I was entitled to all this free stuff.
It was changed recently I have to pay for all my treatment NHS prices or even more.
It is very difficult to find a NHS dentist because the government have to 'grant' them a contract , so they go private, they can charge whatever the feel like charging! And they do.
I assume the eye test thing will be along the same lines.
Was genau bezeichtet "Pension Credit" und "Guaranteed Pension Credit?"
Nun, da geht es ja um sozialrechtliches Spezialwissen, nicht um eine schlichte Übersetzung.
Du kannst hier (auf Englisch) nachlesen.
https://en.wikipedia.org/wiki/Pension_Credit
Im Grunde geht es dem Schreiber ja um die Probleme bei der Finanzierung seiner Behandlung.
Die Kostenübernahme ist nicht abgedeckt in seinem Fall bei der Zahnbehandlung, und für den Augentest befürchtet er das Gleiche.
Wenn du nach Sichtung des Wikipedia-Textes Fragen hast, werde ich mich bemühen, sie zu beantworten.
Hallo ich konnte den Film nicht ganz anschauen nur die ersten 15minuten.am Schluss ist er immer wieder hängengeblieben.als ich von neuem versuchthabe ihn herunterzuladen war er nicht Meer freigeschalten.freundliche Grüsse
Hallo ich konnte den Tibetisch Kurs für die aussprachübungen nicht oder nur teilweise benutzenbesonders die Videos Beiträge konnte ich nicht anschauen.bitte um eine Rückmeldung
Hello, I couldn't watch the whole film, only the first 15 minutes. After that the video got repeatedly stuck. When I tried again to download the film, it was not activated any more. Yours sincerely, …
Hello, I could only partly use the Tibetan course with the pronunciation exercises. Especially it was not possible to watch the video contributions. I would like to ask you for a feedback.
Actually I really don't know why. I guess I just spent too much time at work and at school over the past few years. I never felt alone or desperate, until last winter at least.. that was the time when I realized how much time has gone by already. Well, by now I guess it's about time finding someone.. before I turn 30 :)
Bitte alles korrigieren, was nicht korrekt und flüssig erscheint :) Danke
Hallo, leider sorgt ein Programmfehler auf dieser Seite dafür, dass in der Überschriftzeile der Text abgeschnitten wird, sobald man einen Apostroph setzt. Zur Antwort folgende Anmerkungen:
1) Nach "Actually" sollte hier ein Komma folgen.
2) Schöner wäre es, hinter "at least" einen Punkt zu setzen und dann einen neuen Satz zu beginnen.
3) Nach "it's about time" kann keine "ing-Form" folgen. Es kann heißen "it's about time to find s.o." oder "it's about time I find s.o."