18.217.104.36 Homepage von mars

mars

pauker.at

Italienisch Deutsch
letzte Änderung 11.12.2012
Seite empfehlen

(1) Liebe - amore



















Liebe - Amore

Liebe ist wie eine Sandburg, schwer aufzubauen doch leicht zerstörbar! L'amore è come un castello di sabbia: difficile da fare, facile da rovinare!
Liebe heißt Zuneigung doch sollte man nie einen Menschen erdrücken.
Liebe heißt Vertrauen denn nur wenn man das hat, kann man sich auf den Menschen verlassen den man lieb hat.
Liebe heißt Wärme geben, ohne zu fragen was man dafür bekommt.
Amore significa affetto che però non dovrebbe mai soffocare una persona.
Amore significa fiducia, poiché solo quando la si ha è possibile affidarsi alla persona che si ama.
Amore significa dare calore umano senza chiedere una contropartita.
Lass uns reisen durch das Wunderland der Seele, in dem alles möglich ist, wovon die Sehnsucht träumt, und keine Grenzen uns behindern auf dem Weg in die Erfüllung.
Lass uns lächelnd die Orientierung verlieren. Wer der Liebe folgt, kann sich nicht verirren.
Facciamo un viaggio attraverso l'incantato paese della propria anima nel quale si può fare di tutto, tutto ciò che l o struggimento si sogna. Dove non esistono confini a fermarci sulla strada per raggiungere la realizzazione.
Ma perché non perdere l'orientamento con un sorriso sulle labbra? Chi segue l'amore non si smarrisce mai.




Küsse ... ich liebe dich ...

bacio Kuss
tanti baci viele Küsse
bacino Küsschen
tanti bacini viele Küsschen
bacetto Küsschen
tanti bacetti viele Küsschen
bacione dicker Kuss
tanti bacioni viele dicke Küsse
baci innumerevoli unzählige Küsse
un bacio della buona notte Gutenachtkuss
un bacio sulla guancia Kuss auf die Wange
un bacio lungo lungo lunghissimo... ein gaaaanz langer Kuss...
baciozzo Schmatzer
Baciami! Küss mich!
Dammi un bacio! Gib mir einen Kuss!
Dammi un altro bacio! Gib mir noch einen Kuss!
ich küsse dich mit Leidenschaft ti bacio con passione
ti voglio bene ich habe dich lieb
ti voglio tanto bene ich habe dich sehr lieb
ti voglio un mondo di bene ich habe dich unendlich lieb
ti voglio più che bene ich hab dich mehr als nur lieb
ti voglio un bene da morire ich habe dich ganz doll lieb
ti amo ich liebe dich
ti amo molto ich liebe dich sehr
ti amo tanto ich liebe dich so sehr
ti amo troppo ich liebe dich sehr
ti amo più d'ogni altra cosa ich liebe dich mehr als alles andere
ti amo più di tutto al mondo ich liebe dich über alles auf dieser Welt
ti amo da morire ich liebe dich wahnsinnig
(wörtl.: ich liebe dich zum Sterben)
ti amo da impazzire ich liebe dich über alles
(wörtl.: ich liebe dich zum Verrücktwerden)
ti amo con tutto me stesso ich liebe dich mit meinem ganzen Selbst



vermissen

mi manchi ich vermisse dich
mi sei mancato ich habe dich vermisst →♂
mi sei mancata ich habe dich vermisst →♀
mi manchi un mondo ich vermisse dich soooo sehr
anche tu mi manchi ich vermisse dich auch
Ti sono mancato? Hast du mich vermisst? ♂→
sento la tua mancanza ich vermisse dich (wörtl. ich spüre dein Fehlen)
Es ist unserem Vermissen am ähnlichsten.
Ti sono mancata? Hast du mich vermisst? ♀→
Amore mio, mi mancherai. Mein Schatz, ich werde dich vermissen.
Ci mancherai. Wir werden dich vermissen.
Perché mi manchi proprio adesso così tanto? Warum muss ich dich gerade jetzt so sehr vermissen?
Nella vita non c'é niente che faccia piú male di quando ti manca una persona che ami con tutto il cuore. Es gibt nichts im Leben, was so weh tut, wie jemanden zu vermissen, den man von ganzem herzen liebt.




Du gefällst mir
tu mi piaci du gefällst mir
ti penso ich denke an dich
ti voglio ich will dich
ti bacio ich küsse dich
voglio baciarti ich will dich küssen
Ti bacio e abbraccio strettissimo. Ich küsse und umarme Dich ganz fest.
Ti mando un dolce bacio della buona notte. Ich schicke dir einen süßen Gutenachtkuss.
Sono pazzo/a di te. Ich bin verrückt nach dir.
Brucio dalla voglia. Ich vergehe vor Verlangen.
Mi manca la tua vicinanza. Ich vermisse deine Nähe.
Tu sei sempre nella mia mente! Du bist immer in meinem Kopf!
Un bacio con tanto affetto. Ein Kuss mit viel Liebe.
Un grande abbraccio lungo un anno. Eine Umarmung so lange wie ein Jahr.
Darei molto per poterti avere qui con me! Ich würde viel dafür geben, dich bei mir zu haben!
Sentire la tua voce è stato bello. Es war schön, deine Stimme zu hören.
Spero che ti faccia sentire presto. Ich hoffe, du meldest dich bald.








Dialekte und Sardisch



Sizilianisch:
Tisoru miu, piccilidda, tu nun poi sapiri quantu beni ca ti vogliu e quantu mi manca la to vicinanza.
Ti amu supra ogni cosa a lu munnu..
Mein Schatz, Kleines, du weißt gar nicht, wie lieb ich dich habe und wie sehr ich deine Nähe vermisse.
Savissi l´urtimi du respiri, unu l´usassi pi vasariti e lantru pi diriti chiddu ca provu pi tia! Wenn ich nur noch zwei Atemzüge frei hätte, würde ich den einen dafür benützen, um dich zu küssen und den zweiten, um dir zu sagen was ich für dich empfinde!
Sardisch:
Ciau italianu preferiu,
attraversu su mari mannu e azulu ti mandu unu basu dulci in sa meravilliosa Sardennia. Speru ki tui stiasa beni.
Unu saludu de coru a Giorgio.
Hallo mein Lieblingsitaliener,
über das große blaue Meer sende ich dir einen süßen Kuss ins wunderschöne Sardinien. Ich hoffe, es geht Dir gut.
Liebe Grüße an Giorgio













Romantisches





Ich freue mich, dass Du an mich denkst. Sono felice che pensi a me.
Du bist in meinen Gedanken, in meinen Träumen, in meinem Herzen! Wenn Du ein Traum bist, dann lass mich niemals erwachen! Sei nei miei pensieri, nei miei sogni, nel mio cuore! Se ti sogno allora non mi svegliare!
Es gibt keine Worte, die ausdrücken können, wie sehr ich dich liebe! Non ci sono parole per esprimere quanto ti amo!
Immer wenn Du mich berührst, schwebe ich auf Wolken! Tutte le volte che mi sfiori mi sento come se fossi sospeso in aria!
Mein Herz gehört Dir. Il mio cuore è tuo.
Meine innersten Gefühle strömen Dir entgegen.... Du bist der Atem meiner Seele. I miei più intimi sentimenti affluiscono verso di te... Tu sei il respiro della mia anima.
Ich will dich spüren, deine Lippen berühren,
dich ganz zart küssen, nie mehr Abschied nehmen müssen.
Voglio sentirti, toccare le tue labbra, baciarti teneramente, non voglio mai più doverti dire addio.
Ich freue mich schon, dich wieder zu sehen, dich zu küssen und zu umarmen.. Già adesso non vedo l'ora di rivederti, di baciarti e di abbracciarti..
Ich habe jetzt gerade in den Himmel geschaut und musste dabei an dich denken. Ho appena guardato il cielo sopra di me e ho dovuto pensare a te.
Der Glanz deiner Augen ist so groß, dass sie das Licht der Sterne in den Schatten stellen. Lo splendore dei tuoi occhi è così grande da offuscare quello delle stelle.
Wenn Du eine Träne von mir wärst, würde ich nie wieder weinen, aus Angst Dich zu verlieren. Se tu fossi una mia lacrima non piangerei mai più per paura di perderti.
Du bist so süß, ich lieb dich sehr,
dich nicht zu sehen, fällt mir schwer.
Tu sei così dolce, ti amo tanto,
non vederti mi pesa tanto.
Ein Lächeln wenn Du traurig bist, oder eine Träne wenn wir zusammen weinen. Einen Tee wenn Du erkältet bist. Dich zudecken wenn Du frierst. Ein kurzes "Hallo wie geht es Dir?" wenn wir uns nicht sehen können. Es sind all diese vielen Kleinigkeiten aus denen Liebe besteht. Un sorriso quando sei triste o una lacrima quando piangiamo insieme. Un tè quando hai il raffreddore. Coprirti quando hai freddo. Un breve “Ciao, come stai?” quando non possiamo vederci. L’amore consiste in tutte queste piccole cose.
Wenn wir einander schreiben, dann sind wir durch ein unsichbares Seil miteinder verbunden. Ein Seil, welches aus Liebe besteht. Und wenn ich Deine Zeilen Lese, dann ist es, als würde es Sterne des Glücks für mich regnen.... Quando ci scriviamo siamo collegati tramite una corda invisibile. Una corda che è fatta d’amore. E leggere le tue righe per me è come se piovessero tante stelle portafortuna…
Nell'oscurità sento il calore del sole, senza di te solo un agghiacciante dolore. In der Finsternis spüre ich die Wärme der Sonne, ohne dich nur einen entsetzlichen Schmerz.
Pensieri pieno di nostalgia volano su e giù... Gedanken voller Sehnsucht fliegen hin und her.....
Solo chi conosce la nostalgia sa quello che soffro! Nur wer die Sehnsucht kennt, weiß was ich leide! (Goethe)
Lo struggimento per te, il dolore che provo nello starti lontana mi fa spezzare il cuore. Die Sehnsucht nach dir, der Schmerz ohne dich, läßt mein Herz zerspringen.
Sei la cosa migliore che mi sia mai capitata! Du bist das Beste, dass mir je passiert ist!
Ciao tesoro mio, ti penso una volta al giorno e quel pensiero perdura poi per 24 ore. Hey mein Schatz, ich denke einmal am Tag an dich. Und das dauert 24 Stunden.
Du bist immer in meinen Gedanken, in meinen Träumen, du bist in der Luft, die ich atme, in dem Wasser, das ich trinke, du bist im Himmel, bist in der Sonne; du bist, bist, bist jeden Tag in meinem Herzen. Sei sempre nei miei pensieri, sei nei miei sogni, sei nell aria che respiro, sei nell acqua che bevo, sei nel cielo,sei nel sole, sei, sei, sei nel mio cuore tutti i giorni.
Du bist mein Leben, ich brauche Dich. Sei la mia vita, ho bisogno di te. .
Schlaf schön. Ich werde in Gedanken neben dir liegen. Dormi bene, con i miei pensieri sono distesa accanto a te.
Es war schön mit dir. È stato bello con te.
Ich werd dich nie vergessen, das verspreche ich dir. Non ti dimenticherò mai, te lo prometto.
Abends beim Einschlafen denk ich an dich. Nachts im Schlaf träum ich von dir. Morgens beim Anziehen sehe ich dich und bin glücklich. Den ganzen Tag, was ich auch tue, bin ich in Gedanken bei dir. In meinem Leben dreht sich alles um dich. Ich möchte dich nie verlieren. Ich liebe dich!!! La sera prima di andare a letto ti penso e poi quando dormo ti sogno. La mattina quando mi vesto ti vedo e sono felice. Tutta la giornata sei nei miei pensieri, nella mia vita tutto si incentra su te. Non voglio perderti mai. Ti amo!!!
Ich träume davon bei Dir zu sein in Deinen Armen zu liegen, Dich zu lieben und Haut an Haut mit Dir einzuschlafen. Sogno di stare con te, fra le tue braccia, di fare l’amore con te e di addormentarmi accanto a te.
Wenn du jemanden liebst, merkst du es daran, dass dir plötzlich jemand wichtiger wird als du selbst. Ti accorgi di amare una persona, quando questa ersona diventa più importante di te.



1

Schatz...

ich vermisse alles von dir..
ich vermisse deine Stimme..
ich vermisse dein Lächeln..
ich vermisse deine Umarmungen..
ich vermisse deine Küsse..
ich vermisse DICH..
Tesoro....

mi manca tutto di te..
mi manca la tua voce..
mi manca il tuo sorriso..
mi mancano i tuoi abbracci..
mi mancano i tuoi baci..
mi manchi TU..























2
Guten Morgen Süßer,

ich hoffe du hast gut geschlafen?
Ich wollte dir nur sagen, dass ich an dich denke.
Fühl dich geküsst und umarmt.
Ich wünsche dir einen schönen Tag.
Kuss
Buongiorno carino,

spero che abbia dormito bene.
Volevo solo dirti che ti penso.
Un bacio e un abbraccio!
Ti auguro una bella giornata.
Un bacio



3
Auch wenn viele Kilometer zwischen uns sind,
so weiß ich doch, dass du immer bei mir bist.
In meinen Gedanken und in meinem Herzen.
Ich liebe dich über alles - für immer!
Anche se sei lontano chilometri da me,
io so che tu sei sempre con me.
Nei miei pensieri e nel mio cuore.
Ti amo più di tutto - per sempre!





4 Süße SMS
Mi piacerebbe essere
abracciata da te adesso.
Sei sempre nei miei pensieri.
Tu sei l'uomo dei miei sogni.
Ti amo, non dimenticarmi.
Con affetto la tua ♥♥
Ich würde jetzt gerne
von dir umarmt werden.
Du bist immer in meinen Gedanken.
Du bist der Mann meiner Träume.
Ich liebe dich, vergiss mich nicht.
In Liebe, deine ♥♥


5

Quando guardo i tuoi occhi
vedo il tuo amore,
quando ascolto la tua voce
sento la tua dolcezza,
non smettere mai di guardarmi
e di parlarmi.
Wenn ich deine Augen betrachte,
sehe ich deine Liebe,
wenn ich deine Stimme höre,
spüre ich deine Süße,
hör niemals auf, mich zu betrachten
und mit mir zu sprechen.








Ich liebe dich





1

Ich liebe dich ..

  1. weil du mir jeden Tag deine Liebe zeigst.
  2. weil du es machst, dass ich jeden Morgen mit einem Lächeln erwache.
  3. weil du mein Leid teilst.
  4. weil du dir Sorgen um mich machst.
  5. weil du mich zum Lachen bringst.
  6. weil du mich zum Weinen (vor Glück) bringst.
  7. weil es keinen Mann gibt, der ein so großes Herz hat wie du.
  8. weil du so schöne Augen hast.
  9. weil deine Lippen so schön sind, dass ich sie sofort küssen will, wenn ich sie seh'.
  10. weil du mich akzeptierst, so wie ich bin.
  11. weil du mich mit deinen Küssen und Berührungen verrückt machst.
  12. weil es mir gut geht bei dir.
  13. weil ich weiß, dass du mich so liebst, wie ich dich.
  14. weil du meine Ängste ernst nimmst.
  15. weil die Art, wie wir uns kennenlernten, so besonders war.
  16. weil du Kinder und Tiere liebst.
  17. weil du wohlerzogen und höflich bist.
  18. weil du sensibel bist.
  19. weil du ein Schlitzohr bist.
  20. weil deine Worte und Taten mein Herz berühren.
  21. weil du so süß bist, dass ich dich fressen könnte.
  22. weil du ganz anders bist als alle anderen.
  23. weil du mein Leben mit Glück und Freude erfüllst.
  24. weil du es bist!

Ti amo ...

  1. perché ogni giorno mi dimostri il tuo amore.
  2. perché sei tu che mi fa svegliare ogni giorno con un sorriso.
  3. perché condividi i miei dolori.
  4. perché sei preoccupato per me.
  5. perché mi fai ridere.
  6. perché mi fai piangere di gioia.
  7. perché non c'è nessun'altro uomo dal cuore grande come te.
  8. perché hai occhi bellissimi.
  9. perché le tue labbra sono cosi belli che quando li vedo ho voglia di baciarli subito.
  10. perché mi accetti come sono.
  11. perché i tuoi baci e le tue carezze mi fanno impazzire.
  12. perché sto bene con te.
  13. perché so che mi ami come sono.
  14. perché sai prendere sul serio le mie paure.
  15. perché ci siamo conosciuti in un modo particolare.
  16. perché ami bambini e gli animali.
  17. perché sei beneducato e gentile.
  18. perché sei sensibile.
  19. perché sei un furbastro.
  20. perché quello che fai e quello che dici mi tocca il cuore.
  21. perché sei tanto carino che mi viene voglia di divorarti.
  22. perché sei diverso da tutti gli altri.
  23. perché riempi la mia vita di felicità e di gioia.
  24. perché sei tu!


2

Ich liebe dich ..

  1. ... weil es keinen Tag gibt, an dem ich nicht an dich denke.
  2. ... weil ich dank dir auch dann nicht einsam bin, wenn ich allein bin.
  3. ... weil du nie über meine Italienischkenntnisse lachst und mit großer Geduld noch
    immer zuhörst.
  4. ... weil es nichts Schöneres gibt, als neben dir einzuschlafen und aufzuwachen.
  5. ... weil unsere Seelen vom ersten Augenblick an im gleichen Takt schwangen.
  6. ... weil du dich mit mir voller Glück an Orten triffst, die dir vorher gleichgültig waren.
  7. ... weil du mit mir immer so schnell sprichst und wir uns so viel zu erzählen haben.
  8. ... weil du mir viel zutraust, aber nicht forderst.
  9. ... weil du mir täglich die schönsten Liebeserklärungen machst.
  10. ... weil wir gemeinsam über Scherze lachen können.

Ti amo ...

  1. ...perché non c'è nessun giorno in cui non ti penso.
  2. ...perché grazie a te non soffro di solitudine quando sono sola.
  3. ...perché tu non ridi mai quando parlo italiano ed invece mi ascolti con pazienza.
  4. ...perché non c'è niente di più bello che addormentarsi e svegliarsi accanto a te.
  5. ...perché le nostre anime sono anime gemelle.
  6. ...perché ti piace incontrarti con me in posti che prima non ti piacevano.
  7. ...perché mi parli sempre velocemente ed abbiamo tanto da dirci.
  8. ...perché mi credi capace di tante cose ma non pretendi niente.
  9. ...perché ogni giorno mi fai le più belle dichiarazioni d'amore.
  10. ...perché sappiamo scherzare insieme.


3

Ich liebe dich

  1. Ich liebe dich wirklich sehr.
  2. Ich liebe dich. Wenn ich die Augen schließe,
  3. sehe ich immer nur dich.
  4. Ich sehne mich nach dir.
  5. Wenn ich die Augen öffne,
  6. und auch wenn du nicht in meiner Nähe bist,
  7. spüre ich deine Nähe,
  8. in jeder Sekunde und in jeder Minute.
  9. Immer wieder suchen meine Augen dich.
  10. Nenne es Liebe, Schicksal oder Wahnsinn,
  11. wenn du willst.
  12. Für mich macht es keinen Unterschied.
  13. Viele Menschen kennen die Liebe nicht.
  14. Doch meine Liebe ist nicht zu vergleichen,
  15. weil sie etwas besonderes ist
  16. und niemals werde ich dich vergessen können.
  17. Doch ich will es auch nicht.
  18. Du musst wissen, ich gehöre zu dir.
  19. Ich liebe dich, mein Schatz, vergiss es nicht!

Ti amo

  1. Ti amo davvero tanto,
  2. ti amo quando chiudo gli occhi,
  3. vedo sempre solo te,
  4. ho nostalgia di te,
  5. quando apro gli occhi,
  6. e anche quando non sei qui vicino,
  7. sento la tua vicinanza,
  8. in ogni secondo e minuto,
  9. i miei occhi ti cercano continuamente,
  10. chiamalo amore, destino o pazzia,
  11. se tu vuoi!
  12. Per me è lo stesso,
  13. molti non conoscono l'amore,
  14. ma il mio amore non è paragonabile,
  15. perché è qualcosa di particolare,
  16. e mai potrò dimenticarti,
  17. e non lo vorrei neppure,
  18. lo devi sapere, appartengo a te,
  19. ti amo, tesoro mio, non dimenticarlo!


4
Ich liebe dich
  1. Ich liebe dich!
    Drei Worte, die alles beginnen lassen...
  2. Ich liebe dich!
    Drei Worte, die zwei Menschen total verändern
    können...
  3. Ich liebe dich!
    Drei Worte, die so oft gesagt werden...
  4. Ich liebe dich!
    Drei Worte, die viel zu oft nicht ernst gemeint werden...
  5. Ich liebe dich!
    Drei Worte, die manche nur ausnutzen...
  6. Ich liebe dich!
    Drei Worte, die die schönste Sache der Welt
    als Botschaft haben...
  7. Ich liebe dich!
    Drei Worte, die ausdrücken, was ich für dich empfinde...
  8. Ich liebe dich!
    Drei Worte, die mich zum glücklichsten
    Menschen machen...
    ...wenn sie von Dir kommen!

Ti amo
  1. Ti amo!
    due parole che fanno iniziare tutto
  2. Ti amo!
    due parole che fanno cambiare totalmente
    due persone
  3. Ti amo!
    due parole che vengono dette così spesso
  4. Ti amo!
    due parole che molto spesso non vengono
    prese sul serio
  5. Ti amo!
    due parole che certi solo sfruttano
  6. Ti amo!
    due parole che hanno la cosa più bella del mondo
    come messaggio
  7. Ti amo!
    due parole che esprimono quello che sento per te
  8. Ti amo!
    due parole che mi fanno essere la persona
    più felice ...se vengono espresse da te!



5
Cosa ami?
  1. Forse ami le persone ricche?
    Allora non amare me perche ci sono persone.
    Che sono piu ricche di me.
  2. Forse ami le persone brave?
    Allora non amare me perche ci sono persone
    che sono piu brave di me.
  3. Forse ami le persone belle?
    Allora non amare me perche ci sono persone
    che sono piu belle di me.
  4. Forse ami le persone che sanno cantare o ballare.
    Allora non amare me perche ci sono persone
    che sanno cantare e ballare molto meglio di me.
  5. Pero sei ami l'amore a se
    allora li ama solo me
    perche credo
    che non esiste nessuno che ti ama piu di me.

Was liebst du?
  1. Liebst du vielleicht die reichen Menschen?
    Dann liebe nicht mich, weil es Menschen gibt, die reicher sind als ich.
  2. Vielleicht liebst du die guten Menschen?
    Dann liebe nicht mich, weil es Menschen gibt, die besser sind als ich.
  3. Liebst du vielleicht die schönen Menschen?
    Dann liebe nicht mich, weil es Menschen gibt, die schöner sind als ich.
  4. Vielleicht liebst du Menschen, die singen oder tanzen können.
    Dann liebe nicht mich, weil es Menschen gibt, die viel besser singen und
    tanzen können als ich.
  5. Aber wenn du die Liebe für sich liebst,
    dann liebe nur mich,
    weil ich glaube,
    dass es niemanden gibt, der dich mehr als ich liebt.


6
An meinen größten Schatz
  1. als ich dich sah, hatte ich Angst dich kennen zu lernen,
    als ich dich kannte, hatte ich Angst dich zu küssen,
    als ich dich küsste, hatte ich Angst dich zu lieben,
    und jetzt da ich dich liebe, habe ich Angst dich zu verlieren.
    Schatz ich liebe dich so sehr, ich will dich niemals verlieren

  2. Wenn ich bei dir bin, bleibt meine Welt stehen,
    dann möchte ich dich festhalten und nie wieder gehen.
    Du bist der wunderbarste Mensch auf dieser Welt, du bist alles,
    was für mich zählt. Jede Sekunde ohne dich erscheint mir sinnlos,
    aber in deinen Armen finde ich wieder Trost.
    Ein kleines Lächeln von dir rettet meinen Tag, mit tausend Worten
    könnte ich dir nicht beschreiben, wie sehr ich dich mag.
    Für dich würde ich bis ans Ende dieser Welt gehen,
    nur um dich endlich wieder zu sehen.
    Ich vermisse dich jeden Tag noch mehr, in diesen Momenten wird mir klar,
    mein Leben wäre ohne dich leer.
    Schatz, du bist alles für mich,
    deswegen bleibt mir nur noch ein:
    ICH LIEBE DICH!

  3. Du bist mein Ein und Alles.
    Bist die Luft,
    die ich zum Atmen brauche.
    Bist die Sonne,
    die mich wärmt.
    Bist der Engel,
    der mich beschützt und immer für mich da ist.
    Du bist das aller Wertvollste auf der ganzen Welt für mich.
    Wir gehören zusammen wie ein Puzzleteil zum anderen.
    Ich liebe dich über alles und ich möchte dich niemals verlieren.

Al mio tesoro più grande
  1. Quando ti ho visto avevo paura di conoscerti.
    Quando ti ho conosciuto avevo paura di baciarti.
    Quando ti ho baciato avevo paura di amarti.
    e adesso visto che ti amo ho paura di perderti.
    Tesoro, ti amo così tanto. Non voglio mai perderti.

  2. Quando sono con te il mio mondo si ferma
    vorrei tenerti fermo e non andarmene mai via.
    Sei una persona meravigliosa e in questo mondo sei tutto ciò che conta per me.
    Ogni secondo senza di te mi sembra senza senso
    ma nelle tue braccia trovo di nuovo conforto.
    Un tuo piccolo sorriso salva il mio giorno
    anche con 1000 parole non potrei descriverti quanto ti voglio bene.
    Andrei fino alla fine del mondo solo per riverderti di nuovo
    Mi manchi ogni giorno di più in questi momenti mi diventa chiaro, la mia vita
    senza di te sarebbe vuota.
    Tesoro, sei tutto per me.
    Per questo non mi resta altro che dire:
    TI AMO!

  3. Sei tutto per me
    Sei l'aria che ho bisogno di respirare
    Sei il sole che mi scalda
    Sei l'angelo che mi protegge
    e che è sempre qui per me.
    Sei la cosa più importante nel mondo per me
    ci apparteniamo come due pezzi dello stesso puzzle.
    Ti amo più di qualsiasi altra cosa e non ti voglio perdere mai!


7
  1. Bin grad aufgewacht, hab die ganze Nacht an Dich gedacht.
    Möchte kuscheln und Dich küssen und nie mehr vermissen müssen!
  2. wenn du mich fragenwürdest,
    was ich lieber mag,
    dich oder mein Leben.
    dann würde ich sagen mein Leben und
    du würdest gehen ohne zu wissen das du mein leben bist.....
  3. Wenn Du mich fragen würdest..
    ..wie lange ich Dich noch liebe..
    ..könnte ich nur antworten..
    ..ich kann es nicht sagen..
    ..denn ich weiß nicht..
    ..wie lange ich lebe

  1. mi sono appena svegliata, ti ho pensato tutta la notte..
    vorrei stringermi a te e baciarti e non dover sentire mai più la tua mancanza
  2. se mi domandassi che cosa mi piace di più...
    tu o la mia vita.. direi: la mia vita e tu te ne andresti senza sapere che tu sei la mia vita
  3. se mi domandassi...
    ..per quanto ancora ti amo ...
    ..potrei solo rispondere...
    ..non posso dirtelo...
    ..perché non lo so...
    ..per quanto tempo vivrò


8
Wenn du bei mir bist......
  1. ....bleibt die Welt stehen.
  2. ....steht mein Herz in Flammen.
  3. ....scheint ständig die Sonne.
  4. ....leuchten die Sterne heller.
  5. ....tanzen meine Gefühle.
  6. ....geht es mir einfach gut.
  7. ....sind 1000 Schmetterlinge in meinem Bauch.
  8. ....genieße ich es deine warmen, sanften Lippen küssen zu dürfen.

Ogni talvolta che mi stai vicino...
  1. ....si ferma il mondo.
  2. ....è in fiamme il mio cuore.
  3. ....c'è sempre il sole.
  4. ....brillano più intensamente le stelle.
  5. ....fanno le capriole i miei sentimenti.
  6. ....mi trovo a mio agio.
  7. ....mi vengono mille farfalle allo stomaco.
  8. ....per me è una goduria poter baciare le tue labbra calde e morbide.


9
Dich hat der liebe Gott
in einer Sonntagslaune
aus einer Sternschnuppe
gezaubert und auf
die Welt gesetzt.
Nun stehst Du vor mir,
und ich weiß nicht,
was ich mir
mehr wünschen könnte
♥♥
Come per incantesimo di una
capricciosa Luna domenicale,
il buon Dio ti ha creato
da una stella cadente
e messo al mondo.
Ora sei davanti a me
ed io non so
cosa potrei
desiderare di più
♥♥









Liebesbriefe






1


Ehilà donna dei miei sogni.

Mi manchi terribilmente e non vedo proprio l'ora di rivederti.
I giorni senza il tuo sorriso e la tua voce non valgono un bel niente,
ma comunque ti penso sempre.

Mio raggio di sole, è bello che tu esista.
Sei la fortuna della mia vita,
non lasciarmi mai!
A presto ...



Hey Traumfrau!

Ich vermisse dich schrecklich und ich freue mich unendlich, dich bald wiederzusehen.
Eigentlich sind die Tage ohne dein Lachen und deine Stimme verschenkt,
aber die Gedanken an dich sind immer da.

Mein Sonnenschein, schön, dass du da bist.
Du bist das Glück meines Lebens,
geh nie weg von mir!
Bis bald ...




2


Ciao amore,

spero tu abbia trascorso una buona Domenica.
Sai, oggi mi sei mancata in chat.
Ho visto se stavi anche se tu mi avevi detto che non saresti venuta.
Mi è mancata la tua voce, la tua dolcezza nel parlare poco l'italiano.
Immaginare di vederti è un sogno piacevole, far camminare la fantasia è
stupendo e spero sia per te lo stesso.
Sognare di stringerti forte a me, sentire le vibrazioni del tuo corpo e le tue
emozioni.

Vederti serena è felice e correre a perdifiato fino allo sfinimento. Io
ti rincorro guardando il sole mentre ti accarezza, il vento sussurare e l'acqua
rinfrescarti. Dopo ti vedo riposare su un prato in fiore ti vengo vicino e ti
accarezzo i capelli passandoli fra le mie mani, guardandoti negli occhi.
Un bacio.........da chi ti pensa sempre amore.




Hallo, Liebling,

ich hoffe, du hattest einen schönen Sonntag.
Weißt du, heute hast du mir im Chat gefehlt.
Ich war dort, obwohl du mir gesagt hast, dass du nicht kommen würdest.
Mir hat deine Stimme gefehlt, dein süßes Sprechen in Italienisch.
Wenn ich mir vorstelle, dich zu sehen, ist das ein schöner Traum.
Die Fantasie schweifen zu lassen ist wunderschön, ich hoffe, auch für dich.
Davon zu träumen, dich fest an mich zu drücken,
deinen Körper und deine Gefühle zu spüren.

Dich glücklich zu sehen, zu laufen bis dir der Atem wegbleibt,
bis zur Erschöpfung, während ich dir nachlaufe und der Sonne dabei zusehe,
wie sie dich streichelt, wie der Wind flüstert und das Wasser dich erfrischt.
Dann sehe ich uns ausruhen auf einer blühenden Wiese. Ich komme dir
näher und streichle dir die Haare, indem ich sie durch meine Hände gleiten
lasse und dir in die Augen schaue.
Ein Kuss ........... von einem, der immer an dich denken wird, Liebling.


3


☆☆☆ Amata stella,

domani ti vedrò. Potrò abbracciarti, sentire il tuo profumo,
baciare la tua bellissima bocca. Mi fai felice, bella mia.

Non vedo l'ora di risentirti...



☆☆☆ Mein geliebter Stern,

morgen sehe ich dich. Ich kann dich umarmen, dich riechen,
deinen wunderschönen Mund küssen. Du machst mich glücklich,
meine Schöne.

Ich freu' mich auf dich ...



4


Julia,

das was ich Dir hiermit mache ist kein Weihnachtsgeschenk,
sondern nur ein kleiner Gedanke. ..sagen wir eine kleine Überraschung,
um Dir auf eine, ein wenig, andere Art zu sagen, wie sehr ich Dich liebe.
Ich stelle mir eben vor, dein schönes Gesicht sei am Lächeln aufgrund
der Idee, dass ich Italienisch mit Dir sprechen könne!

Eh eh eh, es ist ein kleines Wunder, ja! Ein sehr kleines Wunder im
Gegensatz zu jenem, das ich erlebt habe, an dem Tag, an dem ich
Dich kennengelernt habe.
Jeden Moment meines Tages, jedesmal wenn das Telefon klingelt,
jedesmal wenn ich ein Wunder der Natur bewundere, geht mein
Gedanke zu Dir und mein Herz schlägt wie an jenem Tag...

Auch Du weißt es gibt keine Worte, die ausreichend schön und
angemessen wären, um eine wahre Liebe auszudrücken ...wie meine.
Aber nur der Gedanke daran, dass ich Dir ein kleines Lächeln schenken
kann, erfüllt mich mit Freude ...und Deine strahlende Schönheit im
Geiste wiederzusehen, in genau den Momenten in denen wir glücklich
zusammen sind, bringt mein Blut in Wallung.

Nein Liebling, ich bin nicht am Übertreiben ...es tut mir nur leid, nicht
genügend Zeit und Raum zu haben um meine Gefühle für Dich bis auf
den Grund auszudrücken, ich würde ihn auch nicht finden, vergessen
von der Welt auf einer einsamen Insel im Ozean.

Ja, es ist wahr, ich liebe Dich sehr und ich hoffe es Dir jeden Tag
zeigen zu können. Aber nur wenn ich neben Dir bin, wenn ich Dich
umarme, wenn ich Dich küsse, wenn ich Deinen Duft spüre, deine Stimme höre
und Deine Liebe spüre, schaffe ich es meine Leidenschaft ganz auszudrücken.
Du weißt, dass Du immer in meinen Gedanken bist und ich kann es
nicht abwarten dich wiederzusehen und diese starken Gefühle
wiederzuerleben, die nur Du mir zu geben weißt.
Ciao Liebling ..bis bald.

Dein für immer, Dein Romeo





Julia,

questo che ti faccio non è un regalo di Natale, ma solo un piccolo
pensierino ... diciamo una sorpresina, per dirti quanto ti amo in un modo
un po' diverso. Immagino che ora il tuo bel visino stia sorridendo all' idea
che io possa parlarti in italiano.

Eh eh eh, è un piccolo miracolo, sì! Un miracolo piccolo piccolo in
confronto a quello che ho vissuto io il giorno che ti ho conosciuta.
Ogni momento della mia giornata, ogni volta che mi squilla il telefono,
ogni volta che ammiro una meraviglia della natura, il mio pensiero va
a te ed il mio cuore batte come quel giorno ...

Lo sai anche tu che non ci sono parole sufficientemente belle ed
appropriate per esprimere un amore vero ... come il mio. Ma mi riempie
di gioia il solo pensiero che forse ti sto regalando un piccolo sorriso. ....
e il rivedere nella mia mente la tua bellezza sfavillante proprio di quei
momenti in cui siamo felici insieme, beh ... fa sobbalzare le mie coronarie.

No, amore, non sto esagerando ... mi dispiace soltanto che il tempo e lo
spazio necessari ad esprimere fino in fondo i miei sentimenti per te, non
li troverei nemmeno se venissi dimenticato dal mondo in un' isola sperduta
negli oceani.

Si, è vero, ti amo tantissimo, e spero di dimostrartelo ogni giorno.
Solo pero' quando sono accanto a te, quando ti abbraccio, quando
ti bacio, quando sento il tuo profumo, la tua voce ed il tuo amore,
riesco ad esprimere a fondo la mia passione..
Sappi che sei sempre nei miei pensieri, e che non vedo l' ora di rivederti
per riprovare quelle forti emozioni che solo tu mi sai dare.
Ciao Amore ... a presto.

tuo per sempre, Romeo.


5



Hallo Liebling,

ich schreibe dir diesen Liebesbrief, um dir zu beweisen, dass ich dich liebe.
Ich denke immer an dich und mir geht es gut, wenn du bei mir bist.

Als ich dich zum ersten Mal sah, habe ich mich in dich verliebt.

Du bist ein wunderschönes Mädchen. Du bist ein Mädchen, das mich verrückt
macht. Es gibt keinen Tag, an dem ich nicht an dich denke und immer, wenn ich
deine Stimme am Telefon höre oder du mir eine SMS schreibst, freue ich
mich riesig. Das ist sehr komisch, ich kenne dich seit kurzem und du hast
schon mein Herz erobert. Du bist das erste Mädchen, an das ich einen
Liebesbrief schreibe.

Du hast Augen so schön, wie ein Sommerhimmel
und Haare schön wie das Sommermeer. Du bist mir sehr sympathisch.
Es ist einfach schön, bei dir einzuschlafen und bei dir aufzuwachen.
Hoffentlich wird unsere Liebe sehr lange dauern.




Ciao amore

ti scrivo questa lettera d'amore per dimostrarti che ti amo, sempre penso
dite e sempre quando sei vicino me mi sento bene. Della prima giornata
quanto ti ho visto mi sono inamorato di te sei una ragazza bellissima.

Sei una diquelle ragazze che mi fanno impazzire. Non ce un giorne che non
penso di te e sempre quando sento la tua voce al telefono o mi scrivi
un messagio sono tropo contente. È molto strano ti conosco da poco
e già ai concuistato il mio cuore. Sei la prima ragazza che scrivo una
lettera d'amore.

Gli occhi cosi belle come un cielo d'estate e capelli cosi
belle come il mare d'estate mi sei molto simpatica. È bello dormentarmi
vicino di te e svegliarmi vicino ti te. Speriamo che dura molto il tempo
di nostro amore.


6

♀→♂

Liebling,

ich vermisse deinen Atem, dem ich nachts lausche. Ich vermisse deine
Hand, die mich sanft berührt. Ich vermisse deine Seele, die mich
taumeln läßt. Ich vermisse Dich! Jeden Tag denke ich an dich. In
deinen Armen zu liegen, deine Nähe zu spüren und dich zu berühren.
All das vermisse ich, wenn du nicht bei mir bist. Dein Platz im Bett
neben mir ist kalt und leer. Ich würd dich jetzt so gern berühren, dich
einfach neben mir spüren. Ich vermisse dich so sehr!

Es gibt 7 Weltwunder, 6 Kontinente, 5 Ecken des Pentagons,
4 Blätter am Klee, 3 Weltmeere, 2 Augen, doch ... es gibt nur einmal Dich!
Die Piraten wären neidisch wenn sie wüssten, dass ich einen so
kostbaren Schatz wie Dich habe!




Amore,

mi manca il tuo respiro da ascoltare durante la notte. Mi manca la tua
mano che mi accarezzi dolcemente. Mi manca la tua anima che mi
faccia barcollare. Tu mi manchi!! Ogni giorno penso a te, di stare
nelle tue braccia, di sentire la tua vicinanza e poterti accarezzare.
Tutto ciò mi manca quando non stai qui da me.
A letto, il posto a fianco al mio è freddo e vuoto. Vorrei adesso
poterti tanto toccare, sentirti vicino a me. Mi manchi immensamente!

Ci sono 7 Meraviglie del mondo, 6 continenti, 5 lati del pentagono,
4 foglie nel quadrifoglio, 3 Mari, 2 occhi, però....tu sei unico!
I pirati sarebbero gelosi se sapessero che io ho un tesoro così prezioso.


7


♀→♂

Schatz,

ich danke dir für deine wundervolle Liebe.
Du hast mir so viel gegeben,
deine einzigartige Liebe hat mich wieder stark gemacht,
als ich am Boden lag.
Du gabst mir eine Sichtweise,
die meinen Blick um ein Vielfaches erweiterte.
Du hast mir ein Lächeln auf das Gesicht gezaubert als ich dachte,
die Traurigkeit würde über mich siegen.
Meine Tränen hast du mit deiner Liebe getrocknet,
als sie mir langsam über meine Wangen liefen.

Bei dir konnte ich mich fallen lassen und einfach ich selbst sein.
Alles, was dir bisher wichtig war,
hast du mir gegeben.
Und das größte Geschenk, das du für mich hattest,
war dein Herz.
Erst durch deine Liebe hast du mich wieder zu einem Menschen gemacht.
Deine Kraft und deine einzigartige Liebe
haben mich wieder zu dem werden lassen,
was ich ohne dich niemals geworden wäre.




Amore,

Ti ringrazio per il tuo meraviglioso amore.
Mi hai dato così tanto, il tuo straordinario amore mi ha ridato nuovamente
le forze, quando ero a terra.
Mi hai dato una prospettiva che estende il mio sguardo sulla molteplicità
delle cose.
Hai riportato un sorriso sul mio sguardo, quando già pensavo che la
tristezza mi avrebbe inesorabilmente sconfitto.
Hai asciugato le mie lacrime con il tuo amore, quando esse scorrevano
lentamente lungo le mie guance.

Con te mi sento sicura e posso essere finalmente me stessa.
Tutto ciò che finora era importante per te, me lo hai dato.
E il più grande regalo che mi hai fatto è stato il tuo cuore.
Solo attraverso il tuo amore sono tornata ad essere una persona.
La tua forza e la straordinarietà del tuo amore mi hanno fatto tornare
ad essere quella che senza di te non sarei mai stata.


8


♀→♂

1 Du bist der Wind unter meinen Flügeln.
2 Du gibst mir Kraft und Mut, wieder an mich zu glauben.
3 Bin süchtig nach deinen Worten!
4 Sowas Wundervolles sollte man nicht aufgeben!
5 Die Schmetterlinge im Bauch tanzen Salsa und machen mich ganz
schwindelig, wenn ich Deine mails lese!
6 Es ist einfach unglaublich, dass Du trotz der Entfernung im Stande bist,
mir zu geben, was ich im Sinn begehre!
7 Du bist Balsam für meine Seele!
8 Ich küsse dich!




1 Sei il vento sotto le mie ali.
2 Mi dai forza e coraggio di credere di nuovo in me.
3 Sono avida delle tue parole.
4 Non si dovrebbe mai abbandonare una cosa così meravigliosa!
5 "Le farfalline in pancia ballano salsa" e mi fanno venire le vertigini, ogni
qualvolta leggo le tue e-mail!
6 È semplicemente incredibile che tu riesca, nonostante la distanza, a
darmi ciò che desidero con i sensi!
7 Sei balsamo per la mia anima!
8 Ti bacio!









Gedichte






1


♥♥♥♥♥
Amore mio, amore mio

Che ho fatto la tua conoscenza ringrazio il buon Dio.
Sei come una forte calamita
Che mi attirerà per tutta la mia vita.
Tu sei per me la ragazza piu`bella
Che risplende al cielo come una stella.
Non posso immaginarmi vivere senza di te
E tu sarei sempre rincusa dentro di me.
Nel pensiero ti mando una rosa
Dicendoti che ti amo sopra ogni cosa.



♥♥♥♥♥
Mein Liebling, mein Liebling

Dass ich deine Bekanntschaft gemacht habe,
dafür danke ich dem lieben Gott.
Du bist wie ein starker Magnet,
Der mich mein ganzes Leben anziehen wird.
Du bist für mich die schönste Frau der Welt,
Die wie ein Stern am Himmel strahlt.
Ich kann mir ein Leben ohne Dich nicht mehr vorstellen
Und Du wirst immer in mir eingeschlossen sein (im Sinn v. im Herzen sein)
In Gedanken schicke ich dir eine Rose,
Die dir sagt, dass ich dich über alles liebe.




2


Fiore

Nella tua anima,
ho visto il cielo
con i tuoi occhi,
mi sono perso
nei tuoi desideri,
mi sono ritrovato
nei tuoi piaceri,
ho vissuto
attimi senza fine,
attimi liberati dal tempo,
dalla materia,
ho vissuto un'alba
di nuova vita,
nata da due anime.
non c'è fiore
più vivo di te.



Blume

In deiner Seele
sah ich den Himmel
Mit deinen Augen
verlor ich mich
in deinem Verlangen
Ich fand mich wieder
in deiner Lust
Ich erlebte Momente ohne Ende
Augenblicke frei von Zeit und Materie
Ich erlebte das Morgengrauen
eines neuen Lebens
Entwachsen aus zwei Seelen
Es gibt keine Blume
die lebendiger ist als Du!



3


Sehnsucht

Oft sehne ich mich nach Dir.
Und wünsche Du wärst hier.
Oft sehne ich mich danach,
Dich zu berühren.
Einfach deine Wärme zu spüren.
Oft wäre ich dann zufrieden,
nur in deine schönen Augen zu blicken
Oft denke ich an Dich,
und frage, ob Du so denkst wie ich,
denn ich liebe dich.



Desiderio

Tante volte desidero te
e vorrei che fossi accanto a me.
Tante volte desidero
poterti toccare
e sentire il tuo calore che mi pervade.
Tante volte sai non chiederei di più,
solo uno sguardo negli occhi belli che hai tu.
Tante volte quando penso a te
mi domando se la pensi come me,
perchè io amo solo te.



4


Ciao, mein Liebling,

ein Gedicht von mir nur für Dich!

Ich sehe die schöne Sonne
und den wundervollen Mond,
aber alles scheint nur halb so schön
weil Du nicht bei mir bist!

Ich rieche die schönsten Blumen
und die besten Paffens
aber keines richt so gut wie Du!

Ich esse mein Essen,
es schmeckt nur noch halb so gut,
denn das Auge isst mit,
und was schmeckt schon besser als Du!

Viele Leute reden und ich höre zu,
aber in Wirklichkeit höre ich nur Deine wundervollen Worte,
und höre ihnen zu!

Du raubst mir meine Sinne
und verdrehst mir meinen Kopf
ich brauche Dich zum Leben
wie meinen Herz das in mir pocht!

Ich vermisse Dich so sehr!

Ich liebe Dich unsterblich!!




Ciao amore mio,

una poesia da me solo per te!

Vedo il sole bello
e la luna meravigliosa
pero tutto solo sembra metà di bello,
perchè tu non sei con me.

Odoro i fiori belissimi
...
pero nessuno orda così bene come tu!

Mango il mio piatto,
Solo mi piace metà di bene,
perchè l'occhio anche mangia,
e che cosa è più bene di tu!

Molte gente stanno parlando e io sto ascoltando,
pero in realtà solo sto ascoltando le tue parole meravigliose,
e gli sto ascoltando!

Tu mi rubi il mio intelletto
e fai perdere la testa a me
ti besogno per vivere
come il cuore mio, che sta battando dentro me!

mi manchi molto!
I'amore mio e immortale!



5


... dopo tutta la passione che ci è rimasta addosso
come faccio a sopportare ogni domani, domattina,
e come faccio adesso
dopo tutte le carezze che son rimaste sole
come faccioa sopportare un'altra mano
altri occhi un altro odore
dopo tutta la poesia che mi porta lontano
come faccio a sopportare un'altra donna al posto tuo
ancora mi fa strano
dopo tutto quei silenzi esasperati e stanchi
come faccio anon cercare in ogni storia un po di te

ed ecco che mi manchi



... nach all der Leidenschaft, die in uns verblieben ist
wie soll ich irgend ein Morgen, ein morgen Früh ertragen?
Und wie soll ich jetzt,
nach all den Zärtlichkeiten, die sich alleingelassen sehen,
wie soll ich eine andere Hand ertragen?
Andere Augen, einen anderen Geruch?
Nach all der Poesie, die mich weit davongetragen hat,
wie soll ich eine andere Frau an deiner Stelle ertragen?
Auch ist seltsam,
nach all dem verzweifelten und erschöpften Schweigen -
Wie ich es schaffen soll in jeder Geschichte nicht ein bisschen von dir zu suchen.
Und das ist es, weswegen du mir fehlst.











Poetisches





1


Ti amo...

due parole per descrivere quello che provo per te sono
troppo poche.
Non ne basterebbero 1000 per descrivere quello che sento ad un
tuo solo sorriso.



Ti amo ...

Zwei Worte sind zu wenig, um zu beschreiben was ich
für dich empfinde.
Nicht einmal 1000 würden ausreichen zu beschreiben, was ich fühle
bei einem Lächeln von dir.



2


Gleichung

T/4 x 4 x i + [(a + m)2-(a - m)2] x 1/4xo
= Txi+[a2+2am+m2-(a2 - 2 am + m2x 1/4 x o
= Txi+[a2+2am+m2-a2+2am-m2]x1/4xo
= Txi+[4am]x1/4xo
= Txi+amxo
=TI AMO



3


Tu

Tu sei la stella che illumina il mio cielo;
tu sei la luce di ogni mio giorno che anche di notte mi tiene compagnia.
Tu sei il mio pensiero,
tu sei il mio respiro,
tu sei il battito del mio cuore.
Tu sei tanto,
tu sei tutto,
tu sei la mia vita.



Du

Du bist der Stern, der meinen Himmel erhellt;
Du bist das Licht an jedem meiner Tage, das mir auch in der Nacht
Gesellschaft leistet.
Du bist mein Denken,
Du bist mein Atem,
Du bist mein Herzschlag,
Du bist viel,
Du bist alles,
Du bist mein Leben.



4


L'amore

non è solo la gioia di stare insieme,
ma anche la voglia di condividere i momenti della vita,
sia quelli belli sia quelli brutti per poi alla fine ritrovarsi sempre.



Liebe

ist nicht nur die Freude, zusammen zu sein,
sondern auch die Lust, die Momente des Lebens zu teilen,
seien es schöne, seien es schlimme, um sich dann am Ende wieder zu finden.

5


Quando guardo i tuoi occhi vedo il tuo amore,
quando ascolto la tua voce sento la tua dolcezza,
non smettere mai di guardarmi e di parlarmi.



Wenn ich deine Augen betrachte, sehe ich deine Liebe,
wenn ich deine Stimme höre, spüre ich deine Süße,
hör niemals auf, mich zu betrachten und mit mir zu sprechen.



6


Es ist Dein Lächeln,

an dem ich mich
nicht satt sehen kann -

Dein Lächeln,
mit den Du den Augenblick
so kostbar machen kannst,
daß ich zu atmen vergesse.

Es ist Dein Lächeln,
das unsagbar schönes sagt -
mit Deiner Anmut,
die mich sprachlos macht.



È il tuo sorriso

che non mi sazio mai di vedere-

Il tuo sorriso
con il quale puoi rendere l'attimo
così prezioso che dimentico di respirare.

È il tuo sorriso
che dice cose bellissime non formulabili -
con la Tua grazia
che mi toglie le parole.






7
Liebling,

ich werde von dir träumen, dann kann ich dir
wenigstens etwas näher sein. Du fehlst mir so sehr, es ist unbeschreiblich.


Amore,

sognerò di te, così potrò almeno starti un po' vicino.
Mi manchi così tanto, è indescrivibile.


















8



Schatz,

du bist so besonders wie die Sterne, der einzige Unterschied:
Es gibt Millionen davon, aber Dich gibt es nur einmal.



Tesoro,

sei particolare come le stelle, la sola differenza è questa:
Ci sono milioni di stelle, ma tu sei unico.






Gesammeltes

Bild
amore

neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite:    17 
Aber ich muss es dir sagen, du bist die einzige Person,
die ich schätze, die ich liebe, die ich anbete, für die ich ein echtes Gefühl empfinde.
-
Ma devo dirtelo sei lunica persona, che stimo, che amo, che adoro, che provo un vero sentimento.
18501199 Antworten ...
 
18501194 Antworten ...
 
nächste Seite
Auf Urheberrechtsvorwurf antworten