Statistik : Empirische Daten
Aus ...
wird ersichtlich, dass...
|
Dall'osservazione
dei dati si registra...
|
Beschreibung der
Ausgangsdaten
|
Wie
... zeigt, ...
|
Come
si può osservare da...., ...
|
Beschreibung der
Ausgangsdaten
|
Auf
Basis der Daten scheint es naheliegend, dass...
|
I
dati sembrano suggerire che...
|
Beschreibung der
Ausgangsdaten
|
Die
Zahlen legen offen, dass...
|
I
grafici rivelano che...
|
Beschreibung der
Ausgangsdaten
|
Auf
Basis der Zahlen ist es offensichtlich, dass...
|
Dal
grafico si rende evidente che...
|
Beschreibung der
Ausgangsdaten
|
Zu den
verschiedenen beachtenswerten Ergebnissen zählen...
|
Alcuni
dati degni di nota sono...
|
Beschreibung von besonders
wichtigen Ausgangsdaten
|
Die
Ergebnisse der aktuellen Studie zeigen, dass...
|
I
risultati del presente studio dimostrano che/come...
|
Beschreibung der
Ausgangsdaten
|
Statistik
: Vorstellung
Die
Anzahl von ... ist angestiegen/zurückgegangen/konstant
geblieben.
|
Il
numero di... è aumentato/diminuito/rimasto stabile.
|
Ausführlichere
Beschreibung von Daten und bedeutsamen Trends
|
Die
statistischen Ergebnisse zeigen, dass sich die Anzahl von ...
zwischen ... und ... verdoppelt/halbiert hat.
|
I dati
statistici mostrano che il numero di... tra il ... e il ... si è
duplicato/si è dimezzato.
|
Ausführlichere
Beschreibung von Daten und bedeutsamen Trends
|
Die
Zahlen zeigen einen beständigen Anstieg/Rückgang von
... nach...
|
I dati
mostrano una crescita/calo costante fra il... e il...
|
Ausführlichere
Beschreibung von Daten und bedeutsamen Trends
|
Die
Anzahl von ... ist in Übereinstimmung mit ...
angestiegen/gefallen...
|
Il
numero di... è aumentato/calato in relazione a...
|
Ausführlichere
Beschreibung von Daten und bedeutsamen Trends
|
Es ist
deutlich erkennbar, dass die Anzahl von ... zwischen ... und ...
angestiegen/zurückgegangen/konstant geblieben ist.
|
Tra
il... e il... si può osservare come il numero di... sia
aumentato/calato/rimasto stabile.
|
Ausführlichere
Beschreibung von Daten und bedeutsamen Trends in einem bestimmten
Zeitraum
|
...
korreliert positiv mit... .
|
... è
direttamente proporzionale a...
|
Beschreibung der Beziehung
zwischen zwei Datenmengen
|
Wie
prognostiziert, ...
|
Come
già annunciato...
|
Ausführlichere
Beschreibung der Daten und Bestätigung der ursprünglichen
Prognosen
|
Dieses
Ergebnis stimmt mit X's Behauptung überein, dass...
|
Questi
risultati sono coerenti con le conclusioni raggiunte da X in
materia di...
|
Vergleich der eigenen
Ergebnissen mit den Resultaten von anderen Personen
|
Dieses
Ergebnis bestärkt die Annahme von X, dass...
|
Questi
risultati rinforzano la teoria di X secondo la quale...
|
Feststellung, dass die
eigenen Ergebnisse mit den Resultaten von anderen Personen
übereinstimmen
|
In
Übereinstimmung mit den Resultaten von X, steht ... in
positivem Zusammenhang mit...
|
In
accordo con i risultati raggiunti da X, .... è
direttamente proporzionale a...
|
Feststellung, dass die
eigenen Ergebnisse mit den Resultaten von anderen Personen
übereinstimmen
|
Statistik
: Schlussfolgerung
Die
statistischen Ergebnisse zeigen, dass...
|
La
statistica mostra che...
|
Weiterentwicklung der eigenen
Ideen und Ableitung von allgemein gültigen Aussagen aus den
statistischen Ergebnissen
|
Gemäß
der statistischen Ergebnisse...
|
Secondo
quanto emerge dalla statistica...
|
Weiterentwicklung der eigenen
Ideen und Ableitung von allgemein gültigen Aussagen aus den
statistischen Ergebnissen
|
Ein
Blick auf die statistischen Ergebnisse zeigt, dass...
|
Dall'osservazione
dei dati statistici si evince che...
|
Weiterentwicklung der eigenen
Ideen und Ableitung von allgemein gültigen Aussagen aus den
statistischen Ergebnissen
|
Rein
statistisch gesehen,...
|
Parlando
in termini statistici...
|
Weiterentwicklung der eigenen
Ideen und Ableitung von allgemein gültigen Aussagen aus den
statistischen Ergebnissen
|
Unter
Berücksichtigung der statistischen Ergebnisse können
wir annehmen, dass...
|
Dalla
considerazione delle informazioni statistiche appena illustrate,
si può concludere che...
|
Weiterentwicklung der eigenen
Ideen und Ableitung von allgemein gültigen Aussagen aus den
statistischen Ergebnissen
|
Die
Implikationen dieser Forschung sind vielfältig. Erstens ist
... entscheidend, weil...
|
Dalla
ricerca risultano molteplici implicazioni. In primo luogo, ... è
un aspetto critico per...
|
Weiterentwicklung der eigenen
Ideen und Ableitung von allgemein gültigen Aussagen aus den
statistischen Ergebnissen
|
Die
vorliegende Studie hat auch Implikationen für die Praxis.
Erstens ist ... intuitiv einleuchtend und kann darüber
hinaus aus strategischer Sicht leicht nachvollzogen werden.
|
Questa
ricerca ha notevoli implicazioni pratiche. Che... è
intuitivamente attraente e di facile comprensione per gli
esperti.
|
Weiterentwicklung der eigenen
Ideen und Ableitung von allgemein gültigen Aussagen aus den
statistischen Ergebnissen
|
Grafiken, Bilder und Diagramme :
Beschreibung
Die
Grafik zeigt, dass ... zunächst beständig anstieg,
dann bei ... den Höchststand erreichte, und anschließend
auf einen Stand von ... abflachte.
|
Il
grafico mostra come... abbia cominciato ad incrementare
costantemente, raggiungendo il picco di..., e si sia poi
stabilizzato al livello di...
|
Beschreibung eines Trends
in einer grafischen Darstellung
|
Laut
diesem Diagramm ist die Anzahl von ... zwischen ... und ...
stark angestiegen und anschließend wieder auf das
ursprüngliche Niveau von ... gefallen.
|
Secondo
quanto illustrato nel diagramma, il numero di... ha registrato
un picco tra... e..., prima di precipitare ancora una volta al
suo livello originale.
|
Beschreibung eines Trends
in einer grafischen Darstellung
|
Die
Grafik zeigt eine Stabilisierung auf einem Level von...
|
Il
grafico ci mostra una fase di ristagno al livello di...
|
Beschreibung eines Trends
in einer grafischen Darstellung
|
Im
Bild ist ... enthalten...
|
L'immagine
mostra...
|
Beschreibung eines Bilds
|
Das
Diagramm schildert, dass es zwischen ... und ... mehr ... als
... gab...
|
Il
diagramma ci mostra come fra il... e il... ci sono stati
più... che...
|
Beschreibung der Inhalte
in einer grafischen Darstellung
|
Grafiken,
Bilder und Diagramme : Interpretation
Dieses
Diagramm stellt ... dar und zeigt demzufolge, dass...
|
Sul
diagramma sono rappresentati... che servono ad illustrare
come...
|
Tiefergehende
Interpretation und Erklärung einer grafischen Darstellung
|
Die
Form der Grafik veranschaulicht, dass...
|
La
figura riportata sul grafico dimostra come...
|
Tiefergehende
Interpretation und Erklärung einer grafischen Darstellung
|
Die
Grafik weist ein klares Muster auf, welches in der Art
gedeutet werden kann, dass...
|
Si
tratta di un comportamento chiaramente definito dal grafico
che ci spiega come...
|
Tiefergehende
Interpretation und Erklärung einer grafischen Darstellung
|
Die
Grafik kann demnach verwendet werden, um ... zu
prognostizieren...
|
I
trend visibili dal grafico possono essere usati come riprova
del fatto che presto si potrà cominciare a parlare
di...
|
Vermutung eines
zukünftigen Trends in einer grafischen Darstellung
|
Es
ist möglich, die Grafik auf unterschiedliche Weise zu
interpretieren. Erstens wird ersichtlich, dass...
|
Il
grafico in questione si offre a diverse interpretazioni. In
primo luogo...
|
Beschreibung von
unterschiedlichen Erklärungsansätzen für eine
grafische Darstellung
|
Grafiken,
Bilder und Diagramme : Legende
Abbildung
... stellt ... dar.
|
L'immagine...
rappresenta...
|
Beschreibung eines Texts
unter einer grafischen Darstellung
|
Abbildung
... zeigt ...
|
L'immagine...
mostra...
|
Beschreibung eines Texts
unter einer grafischen Darstellung
|
Diagramm
... untersucht...
|
Il
diagramma... spiega...
|
Beschreibung eines Texts
unter einer grafischen Darstellung
|
Diagramm
... beschreibt...
|
Il
diagramma...rappresenta...
|
Beschreibung eines Texts
unter einer grafischen Darstellung
|
Schluss : Zusammenfassung
Wir
haben diese Arbeit mit der Feststellung begonnen, ...
|
Questo
lavoro si è aperto con l'osservazione di...
|
Zusammenfassung einer
Arbeit
|
Die
vorangegangene Diskussion hat den Versuch unternommen, ...
|
L'obiettivo
di questa ricerca era quello di...
|
Beschreibung der Ziele
einer Arbeit
|
Die
Hypothesen wurden mit Hilfe der ... umfassenden Daten
getestet.
|
Le
ipotesi presentate sono state sostenute da numerosi dati
riguardanti...
|
Beschreibung der
verwendeten Daten als Unterstützung für die eigenen
Argumente
|
Zusammenfassend...
|
Riassumendo...
|
Allgemeine Beschreibung
der Ziele einer Arbeit
|
Zusammenfassend...
|
Concludendo...
|
Allgemeine Beschreibung
der Ziele einer Arbeit
|
Schluss
: Fazit
Wir
denken, dass unsere Studie das akademische Verständnis
für die Faktoren von ... steigern kann.
|
Riteniamo
che questa ricerca contribuisce al miglioramento della
comprensione accademica su determinari fattori, quali...
|
Übersicht und
Beschreibung der zentralen Ergebnisse einer Arbeit
|
Im
Großen und Ganzen...
|
Complessivamente...
|
Allgemeine Einschätzung
einer Arbeit
|
Insgesamt...
|
In
generale...
|
Allgemeine Einschätzung
einer Arbeit
|
...
führt uns zu der Schlussfolgerung, dass...
|
....
ci porta a concludere che...
|
Klares Fazit mit wichtigen
Argumenten
|
Die
oben aufgeführten Argumente weisen nach, dass...
|
Le
argomentazioni appena illustrate valgono a riprova del fatto
che...
|
Klares Fazit mit wichtigen
Argumenten
|
Für
uns wird daraus ersichtlich, dass...
|
Siamo
dunque portati a credere che...
|
Klares Fazit nach
Auflistung der unterstützenden Argumente
|
All
dies deutet darauf hin, dass...
|
Tutto
ciò per riconfermare, ancora una volta...
|
Klares Fazit nach
Auflistung der unterstützenden Argumente
|
Das
Verständnis von ... kann dabei helfen, ...
offenzulegen...
|
Comprendere....
ci aiuta, dunque, a...
|
Nennung von Belegen zur
Unterstützung des Fazits
|
Alles
in allem...
|
Tirando
le somme...
|
Unbefangene Einschätzung
der eigenen Resultate
|
Eine
Reihe von Restriktionen in unserer Studie und daraus
entstehende zukünftige Forschungsfelder sollen an dieser
Stelle erwähnt werden...
|
Si
deve, inoltre, tener conto di alcuni fattori che rendono
questo studio limitato ad una particolare area di ricerca...
|
Beschreibung von
Restriktionen im Fazit einer Arbeit
|
Folglich
lautet unsere These, dass es eine Reihe von Faktoren gibt,
die...
|
Riteniamo
che questa ricerca contribuisce al miglioramento della
comprensione accademica su determinari fattori, quali...
|
Klares Fazit
|
Sicherlich
sind einige der von uns gemachten Aussagen nicht gänzlich
einzigartig...
|
Chiaramente
alcune delle interpretazioni presentate non sono solo il
frutto unico ed originale di questa ricerca ma...
|
Einräumung des
Gebrauchs von Ideen anderer Personen
|
Dennoch
denken wir, dass unsere Arbeit in drei Bereichen einen Beitrag
geleistet hat...
|
Riteniamo
comunque che il contributo del nostro lavoro abbia delle
risonanze in tre settori principali...
|
Betonung der zentralen
Ergebnisse einer Arbeit
|
Unsere
Studie soll als Gelegenheit dienen, um den Prozess von ... zu
verstehen...
|
Il
nostro studio contribuisce alla comprensione del processo...
|
Erklärung der Ziele
einer Arbeit
|
Zitieren : Wissenschaftliches
Zitieren
Nachname
des Autors, Initialen des Autors. (Jahr der Publikation).
Titel des Buches. Ort der Publikation: Name des Herausgebers.
|
Cognome
dell'autore, Iniziale del nome (anno di pubblicazione) -
Titolo del libro, Casa Editrice, Città
|
Harvard-Methode: Sehr
gebräuchliche Methode des Zitierens für viele Arten
von wissenschaftlichen Veröffentlichungen, zugleich
Standard-Methode in Großbritannien
|
Nachname
des Autors, Vorname des Autors. Titel des Buches. Ort der
Publikation: Name des Herausgebers, Jahr der Publikation.
|
Cognome
dell'autore, Iniziale del nome - Titolo del libro, Casa
Editrice, Città, Anno di pubblicazione
|
MLA-Stil: Sehr
gebräuchlich in den USA und Kanada für
Veröffentlichungen in den Bereichen Sprache, Literatur
und Medien
|
Nachname
und Initialen des Autors. Titel des Buches. # Ausgabe. Ort der
Publikation: Name des Herausgebers; Jahr der Publikation.
|
Cognome
e Nome dell'autore (anno di pubblicazione), "titolo
articolo", titolo della rivista, luogo di edizione, casa
editrice, volume, numero, numero di pagina iniziale e finale
|
Vancouver-System:
Gebräuchlich für Veröffentlichungen in den
Bereichen Physik, Naturwissenschaften und Medizin
|
Abkürzungen :
Wissenschaftliche Abkürzungen
Ah.
(Anhang)
|
Appendice
|
Anhang wesentlicher
Unterlagen zu einer Arbeit
|
ugf.
(ungefähr)
|
ca.
(circa)
|
Verwendet bei unbekannter
Menge
|
ca.
(circa)
|
ca.
(circa)
|
Schätzung einer
Mengenangabe
|
K.
(Kapitel)
|
singolare:
cap. (capitolo), plurale: capp. (capitoli)
|
Abgeschlossener Abschnitt
einer Arbeit
|
Spalte
|
Colonna
|
Vertikaler Bestandteil
einer Tabelle
|
bearb.
(bearbeitet von)
|
A
cura di
|
Verwendet bei Änderung
einer Arbeit durch eine dritte Person
|
z.B.
(zum Beispiel)
|
e.g.
(exempli gratia)
|
Nennung eines Beispiels
|
usw.
(und so weiter)
|
etc.
(et cetera)/ecc. (eccetera)
|
Aufzählung einer
endlosen Liste
|
Abb.
(Abbildung)
|
fig.
(figura)
|
Grafische Darstellung als
Beitrag zu einer Arbeit
|
d.h.
(das heißt)
|
i.e.
(id est)/cioè
|
Entwicklung einer Idee
|
N.B.
(nota bene)
|
N.B.
(nota bene)
|
Anweisung einer Person,
besonderes Augenmerk auf eine bestimmte Angelegenheit zu legen
|
S.
(Seite)
|
p.
(pagina)
|
Jede einzelne Seite einer
Arbeit
|
S.
(Seiten)
|
pp.
(pagine)
|
Eine Reihe von Seiten
einer Arbeit
|
hg.
(herausgegeben von)
|
Pubblicato
da
|
Benennung des Herausgebers
einer Arbeit
|
geä.
(geändert)
|
n.d.A.
(nota dell'autore)
|
Geringfügige Änderung
einer Arbeit durch eine dritte Person, um so die Arbeit noch
relevanter für das derzeitige Publikum zu machen
|
Nachdr.
(Nachdruck)
|
Opera
ristampata
|
Kein Original, sondern
direkter Abdruck
|
übersetzt
von
|
Tradotta
da
|
Verwendet bei Übersetzung
einer Arbeit in eine andere Sprache
|
Jg.
(Jahrgang)
|
vol.
(volume)
|
Beschreibung eines
bestimmten Jahrgangs
|
|