3.144.123.24 Homepage von denizli.kadriye

denizli.kadriye

pauker.at

Deutsch Deutsch Persisch Irisch Türkisch
letzte Änderung 27.01.2015
Seite empfehlen

Einleitung / Hauptteil Deutsch / Italienisch

Einleitung






In diesem Aufsatz/dieser Abhandlung/dieser Arbeit werde ich ... untersuchen/ermitteln/bewerten/analysieren...

 

Nel presente studio/saggio/lavoro si andranno ad esaminare/investigare/analizzare/individuare...

 

Allgemeine Einleitung einer Arbeit

Um diese Frage zu beantworten, beginnen wir mit einer ausgiebigen Betrachtung von...

 

Per poter rispondere a questa domanda, mi concentrerò in primo luogo su...

 

Einführung eines bestimmten Themas, auf dem der Fokus der Arbeit liegt

Die Frage, ob ... , hat die Experten seit einiger Zeit vollständig in Anspruch genommen.

 

La questione è già da molto tempo di grande interesse per gli esperti in materia.

 

Allgemeine Einführung in ein Thema

Es ist eine wohlbekannte Tatsache, dass...

 

Generalmente accolta è la tesi secondo la quale...

 

Allgemeine Einführung in ein wohlbekanntes Thema

Über ... ist bereits sehr viel geschrieben und geäußert worden.

 

Tale tematica è stata lungamente discussa...

 

Allgemeine Einführung in ein Thema

Heutzutage ist allgemein anerkannt, dass...

 

Seppure è unanime che...

 

Einführung in ein Thema, bei dem allgemeine Einigkeit herrscht, die aber vom Autor in Frage gestellt wird

Anschließend überprüfen wir die Faktoren...

 

Prendendo in considerazione i seguenti fattori...

 

Herausarbeitung des Themas einer Arbeit

Wir stützen uns auf diese Analyse, um ... zu bestimmen...

 

Attraverso quest'analisi si è cercato di individuare...

 

Herausarbeitung des Themas einer Arbeit

Ein beständiges Thema in ... ist...

 

Un tema ricorrente parlando di... è...

 

Allgemeine Einführung in ein wohlbekanntes Thema

Als empirisches Phänomen ist ... wiederholt beobachtet worden.

 

Questo fenomeno è stato osservato empiricamente in diverse occasioni.

 

Betonung der Bedeutung einer Arbeit

Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung: ...

 

Al di là di ciò che già è stato scritto, la domanda, attorno alla quale ruota questo studio, è...

 

Gezielte Darstellung des Themas einer Arbeit nach der allgemeinen Einführung

Diese Untersuchung erforscht die Ursachen für...

 

Questa ricerca esplora le cause di...

 

Spezifische Aussage zum Ziel der Arbeit

Die Autoren neuerer Studien haben festgestellt, dass...

 

Gli ultimi contributi alla tematica mostrano che...

 

Erläuterung des aktuellen Stands der Forschung zum Untersuchungsgegenstand

Unsere Intention ist, ...

 

Il mio obiettivo è quello di...

 

Beschreibung der primären Ziele der Arbeit

Mit Hilfe der empirischen Untersuchung von ... wollen wir einen Beitrag für ein umfassenderes Verständnis von ... leisten.

 

Dallo studio empirico di..., si può comprendere in maniera esauriente...

 

Beschreibung der Methodik und Einführung in die zentralen Aspekte der Arbeit

Einführung : Definitionen

Definitionsgemäß ... bedeutet...

 

Secondo la definizione data da.... il termine indica...

 

Definition eines Begriffs

In dieser Arbeit wird der Begriff ... im Sinne von ... verwendet.

 

In questo contesto il termine indica...

 

Definition eines Begriffs

Es ist wichtig, sich die Definition von ... klarzumachen.

 

Per una miglior comprensione della questione è importante chiarire il significato del termine...

 

Definition eines Begriffs

Der Begriff ... bezieht sich auf...

 

Il termine... si riferisce a...

 

Definition eines Begriffs

Gemäß Standard-Modell kann ... als ... definiert werden.

 

Sebbene la definizione generale del termine sia... in una diversa accezione si può considerare...

 

Definition eines Begriffs, für den bereits eine Definition existiert, die aber Spielraum für Interpretation bietet

Gemäß ... wird ... definiert als...

 

Secondo... il termine assume il significato di...

 

Definition eines Begriffs, für den bereits eine Definition existiert, die aber Spielraum für Interpretation bietet

... kann auf unterschiedliche Weise definiert werden. Einerseits wird behauptet, dass der Begriff ... bezeichnet...

 

...può assumere diverse accezioni. Alcuni ricercatori concordano sul fatto che il termine in questione possa indicare...

 

Definition eines Begriffs, für den bereits eine Definition existiert, die aber Spielraum für Interpretation bietet

...wird im Allgemeinen verstanden als...

 

...indica generalmente...

 

Definition eines Begriffs, für den bereits eine Definition existiert, die aber Spielraum für Interpretation bietet

Wenn wir über ... sprechen, meinen wir damit normalerweise...

 

Quando si parla di... l'immagine che generalmente si ha è quella di...

 

Definition eines Begriffs, für den bereits eine Definition existiert, die aber Spielraum für Interpretation bietet

Zwei kurze Beispiele können dabei helfen, das Konzept zu verdeutlichen.

 

Due brevi esempi possono essere d'aiuto alla comprensione del concetto.

 

Einleitung zu Beispielen zur Erläuterung einer Definition

Es ist wichtig zu betonen, dass...

 

È importante enfatizzare...

 

Betonung der Relevanz einer Definition

Unsere Aufmerksamkeit gilt...

 

Ci concentreremo su...

 

Informelle Art, einen Begriff zu definieren

Abschließend möchten wir unsere Definition von ... erläutern

 

In conclusione è necessario definire il significato di...

 

Definition eines Begriffs am Ende eines Abschnitts

Damit meinen wir...

 

Quello che si intende dire con questo è che...

 

Weiterführende Erklärung einer Definition

Dazu liegen mehrere Erklärungsansätze vor.

 

Sono state fornite numerose spiegazioni.

 

Weiterführende Erklärung einer Definition

Diese Erklärungen haben ihren Ursprung in...

 

Questa definizione si fonda/si basa/deriva...

 

Erläuterung der Grundlage für die Definition

Diese Erklärungen ergänzen einander und helfen somit, das Phänomen von ... zu erläutern.

 

Gli esempi appena citati si integrano nella definizione di...

 

Zusammenführung von zwei Erklärungen zur Definition eines Begriffs

In Anlehnung an ... haben Wissenschaftler dargelegt, dass...

 

Secondo...., altri hanno però sostenuto che...

 

Beschreibung von neueren Beiträgen auf Basis einer Standard-Definition

Einführung : Hypothesen

Daraus ergibt sich die entscheidende Frage: Wie beeinflusst ... ... ?

 

La questione centrale è dunque: come può... avere degli effetti su...

 

Vorstellung der zentralen Hypothese

In Anbetracht der Nachweise für ..., scheint eine Untersuchung der Faktoren, welche ... beeinflussen, gerechtfertigt.

 

Considerando che... un esame più approfondito dei fatti ci garantisce...

 

Vorstellung der zentralen Hypothese

Vor über einer Dekade begannen ... und ... eine Diskussion zu folgender Frage: Wie...

 

Una decina di anni fa ... e ... avviarono un dibattito intorno alla domanda se...

 

Vorstellung der zentralen Hypothese

Diese Untersuchung setzt sich mit ... auseinander, indem eine Reihe von Hypothesen entwickelt und getestet werden, welche zeigen, wie ... ... beeinflusst...

 

Questa ricerca si rivolge a... sviluppando e testando una serie di ipotesi che indicano come... possa avere degli effetti su...

 

Vorstellung der zentralen Hypothese

Demnach stellen wir auf Basis der Argumentation von ... folgende Hypothese auf...

 

Seguendo il ragionamento portato avanti da... si può ipotizzare...

 

Vorstellung der zentralen Hypothese

Einige Thesen sind von ... formalisiert worden, aber bislang ist keine gestestet worden.

 

Alcuni di questi argomenti sono stati formalizzati da... ma nessuno di essi è stato finora confermato.

 

Vorstellung der Hypothese und Darlegung der Einzigartigkeit der Arbeit

Die Ergebnisse dieser Studien legen eine Reihe von Faktoren im Hinblick auf ... nahe...

 

Evidentemente numerosi sono i fattori che influiscono su...

 

Beschreibung der relevanten Faktoren in Bezug auf die Arbeit und Hypothese

... hat eine signifikante Korrelation zwischen ... und ... nachgewiesen.

 

... trovò un'importante correlazione fra... e...

 

Beschreibung der Relevanz einer bestimmten Arbeit für die eigene Arbeit










Hauptteil : Zustimmung

Grundsätzlich stimme ich dem zu, weil...

 

Parlando in termini generali, mi trovo in accordo con la tesi sostenuta da... dato che...

 

Grundsätzliche Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person

Ich bin sehr geneigt, dem zuzustimmen, weil...

 

Si è inclini ad appoggiare la tesi sostenuta da... in quanto...

 

Grundsätzliche Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person

Seine/Ihre Sichtweise ist nachvollziehbar.

 

Si può comprendere il punto di vista di...

 

Anerkennung der Validität einer bestimmten Sichtweise, zugleich keine komplette Zustimmung

Ich stimme völlig zu, dass...

 

Sono pienamenre d'accordo sul fatto che...

 

Vollständige Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person

Ich unterstütze gänzlich die Meinung, dass...

 

Sostengo l'idea secondo la quale...

 

Vollständige Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person

Hauptteil : Ablehnung

Grundsätzlich stimme ich dem nicht zu, weil...

 

Parlando in termini generali, mi trovo in disaccordo con la tesi sostenuta da... dato che...

 

Grundsätzliche Ablehnung der Sichtweise einer anderen Person

Ich bin sehr geneigt, dem zu widersprechen, weil...

 

Si è inclini a confutare la tesi sostenuta da... in quanto...

 

Grundsätzliche Ablehnung der Sichtweise einer anderen Person

Die Sichtweise ist nachvollziehbar, trotzdem bin ich komplett anderer Meinung.

 

Nonostante le numerose riserve, si può comprendere il punto di vista di...

 

Verständnis für eine bestimmte Sichtweise, zugleich vollständige Ablehnung

Ich widerspreche der Aussage, dass... nachhaltig.

 

Sono pienamenre in disaccordo sul fatto che...

 

Vollständige Ablehnung der Sichtweise einer anderen Person

Ich lehne die Idee entschieden ab, dass...

 

Mi oppongo fermamente alla tesi secondo la quale...

 

Komplett gegenteilige Ansicht im Vergleich zur Sichtweise einer anderen Person

Hauptteil : Vergleiche

... und ... ähneln/unterscheiden sich hinsichtlich...

 

... e ... si assomigliano/differiscono in riferimento a...

 

Informelle Beschreibung besonderer Ähnlichkeiten oder Vergleiche von zwei Dingen

Im Unterschied zu ... weist ... auf...

 

A differenza di..., ... mostra...

 

Betonung der Unterschiede zwischen zwei Dingen

Im Gegensatz zu ... ist/sind...

 

In contrasto con..., .... è...

 

Betonung der Unterschiede zwischen zwei Dingen

... ähnelt ... hinsichtlich...

 

... è simile a ... in quanto entrambi...

 

Betonung und Erklärung der Ähnlichkeit zweier Dinge

... und ... unterscheiden sich im Hinblick auf...

 

... e... differiscono in termini di...

 

Betonung und Erklärung der Unterschiede zwischen zwei Dingen

Der erste..., während im Gegensatz dazu der zweite...

 

Il primo, a differenza del secondo termine di paragone...

 

Betonung der Unterschiede zwischen zwei Dingen

Eine der wesentlichen Ähnlichkeiten/Verschiedenheiten zwischen ... und ... ist...

 

Una delle similitudini/differenze più evidenti fra ... e ... si riscontra...

 

Beschreibung besonderer Ähnlichkeiten oder Vergleiche von zwei Dingen

Ein großer Unterschied zwischen ... und ... ist, dass ... , während...

 

Fra le altre, una delle differenze fra ... e ... è che...

 

Betonung der Unterschiede zwischen zwei Dingen

Hauptteil : Meinungen

Ich würde sagen, dass...

 

Si potrebbe dunque affermare che...

 

Schilderung der persönlichen Meinung, von der man nicht vollständig überzeugt ist

Es scheint mir, dass...

 

Si potrebbe considerare valida l'ipotesi secondo la quale...

 

Schilderung der persönlichen Meinung, von der man nicht vollständig überzeugt ist

Meiner Meinung nach...

 

Secondo il mio punto di vista...

 

Schilderung der persönlichen Meinung

Von meinem Standpunkt aus...

 

Da una prospettiva prettamente personale...

 

Schilderung der persönlichen Meinung

Ich bin der Ansicht, dass...

 

Sono dell'idea che...

 

Schilderung der persönlichen Meinung

Meiner Meinung nach gibt es eine Reihe von Gründen. Erstens... . Zweitens...

 

Ci sono numerose ragioni che inducono a ritenere ciò. Fra esse...

 

Auflistung einer Reihe von Gründen für etwas

Es ist meine Überzeugung, dass... , weil...

 

Ritengo di poter affermare con certezza che... in quanto...

 

Schilderung einer persönlichen Meinung, von der man überzeugt ist, zugleich Erläuterung der Meinung

Hauptteil : Verbindende Elemente

Lassen Sie uns nun ... analysieren/zuwenden/untersuchen...

 

Spostando l'attenzione verso...

 

Themenwechsel und Start eines neuen Abschnitts

Es steht nun fest, dass... . Nun richten wir unser Augenmerk auf...

 

Avendo confermato questo punto, è possibile ora concentrarsi su...

 

Themenwechsel und Start eines neuen Abschnitts

Überdies darf ein Argument dagegen nicht übergangen werden: ...

 

È, inoltre, necessario prendere in considerazione una fondamentale argomentazione contro...

 

Hinzufügen wichtiger Informationen zu einem bereits entwickelten Argument

Zugegebenermaßen... , aber...

 

Pur ammettendo che..., non bisogna dimenticarsi che...

 

Einräumung eines Gegenarguments, zugleich Vorstellung der eigenen weitergehenden Analyse

Zwar trifft ... zu, dennoch bleibt die Tatsache bestehen, dass...

 

Pur essendo vero che..., rimane aperta la domanda se sia...

 

Einräumung eines Gegenarguments, zugleich Vorstellung der eigenen weitergehenden Analyse

Zugegeben, ... , nichtsdestotrotz...

 

Posto che..., non bisogna dimenticarsi che...

 

Einräumung eines Gegenarguments, zugleich Vorstellung der eigenen weitergehenden Analyse

Im Gegenteil...

 

Al contrario...

 

Berichtigung einer irrigen Meinung, nachdem diese Meinung vorgetragen wurde

Einerseits...

 

Da un lato...

 

Einleitung zur Darlegung eines Arguments

Andererseits...

 

Dall'altro...

 

Einleitung zur Darlegung eines Gegenarguments. Wird stets nach "Einerseits..." verwendet.

Trotz...

 

A dispetto di...

 

Vortrag eines Arguments gegen bestimmte Überzeugungen

Ungeachtet der Tatsache, dass...

 

Nonostante si ritenga che...

 

Vortrag eines Arguments gegen bestimmte Überzeugungen

Wissenschaftlich/Historisch gesehen...

 

Scientificamente/Storicamente...

 

Hinweis auf Forschung oder Ereignisse in der Vergangenheit

Im Übrigen...

 

A tal proposito...

 

Zusätzlicher Punkt zur Unterstützung der eigenen Analyse

Darüber hinaus...

 

Inoltre...

 

Zusätzlicher Punkt zur Unterstützung der eigenen Analyse





sindbadkaroL / denizli.kadriye von Einst irgendwann (2010, 2008?? kein Plan voll lange her, ist auf jedenfall auf der Festplatte von 2010 drauf gewesen)
Auf Urheberrechtsvorwurf antworten