216.73.216.165 Homepage von Stefan
Opel Olympia Rekord R3

Stefan

pauker.at

Schwedisch Deutsch
2009-04-06
Simultanes Nachschlagen im Wörterbuch

Sofort im W
©Stefan
Sofort im W
W

Ich gehe davon aus, dass durch Eigenversuch und Korrektur der Lerneffekt optimal ist. Meine Idee vom pauker war und ist, dass sich z.B. Italienisch-Lernende und Deutsch-Lernende hier treffen und sich gegenseitig helfen. Die übersetzten Texte sind öffentlich und werden quasi in den großen Speicher der Übersetzungen im Internet gestellt. Der erfolgreiche Übersetzer bekommt u.U. ein Danke vom Fragesteller und die Gewissheit einen Beitrag geleistet zu haben, der für viele andere nützlich sein wird.

[Zukunftsmusik:]

Was passiert mit Texten, die nicht für die Öffentlichkeit gedacht sind? (z.B. Texte aus fremdsprachlichen Beziehungen, berufliche Notwendigkeiten, Webseiten, ...)

Bisher hat ein Fragesteller eine Abfuhr bekommen - also keine Übersetzung oder den Hinweis sich doch an ein Übersetzungsbüro zu wenden. Wenn er Glück hatte, wurde ihm trotzdem übersetzt.

Meine Überlegung:

  • wenn der Fragesteller eine professionelle Übersetzung sucht, wird er sich an ein Übersetzungsbüro wenden
  • sucht er aber eine günstige - nicht 100% professionelle - Übersetzung, soll er die Möglichkeit bekommen einen Preis zu nennen
  • die pauker Übersetzer, sollen ihrerseits die Möglichkeit haben, so eine Übersetzung anzunehmen und dafür ein paar Euros zu verlangen

Mich würde Eure Meinung dazu interessieren.

Stefan

neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Ich fand es immer toll, dass sich bei Pauker fremde Menschen ganz ohne Bezahlung helfen.
Das System funktioniert ja, weil auch jetzt schon alle, die mitmachen, etwas davon haben:
Diejenigen, die einfach nur kleine, private Übersetzungen haben möchten (die sie vielleicht nicht immer bezahlen könnten)…
und diejenigen, die eine Sprache lernen, dadurch dass sie hier üben können, ggfls. verbessert werden und in Kontakt zu Muttersprachlern und anderen Lernenden kommen.

Durch die Öffentlichkeit des Forums ist immer eine gewisse Kontrolle gewährleistet; grobe Fehler werden - in der Regel - korrigiert.
Wenn jemand einen Übersetzungswunsch hat, der nicht für die Öffentlichkeit gedacht ist, ist er ev. bereit, hinzunehmen, dass die Übersetzung „nicht 100 % professionell“ ist; aber wer garantiert ihm, dass sie keine groben, sinnentstellenden Fehler enthält? Wer haftet für die ev. Folgen solcher grober Fehler?
  20146292
de facto niemand.
Ich weiss aber, dass z.B. Liebesbriefkorrespondenz bereits von Hobby-Übersetzern für geringe Bezahlung übernommen wurde.
Briefe, die in der Öffentlichkeit nichts zu suchen haben, wo der Übersetzer vor allem den Sinn rüberbringen muss.
Beide Parteien haben gewonnen:
- der Auftraggeber bekam die Informationen und konnte sich mitteilen
- der Übersetzer bekam eine zusätzliche monetäre Motivation sich eingehender mit der Sprache zu befassen
20146326
Na ja!
Stefan ... ich hatte dir meine Meinung schon gasagt ... aber ... jetzt meine ich .. du bist fast ... FAST entschieden das zu machen!! (Ich meine das ... wegen dieser Antwort!)
Und ich finde das ... überhaupt nicht gut!
... und ... keiner kann sagen das ich nicht gern helfe!!!

... Falls das schon entschieden ist ... wäre sehr schön ... jetzt das zu erfahren!!

Es gibt viele andere Forum die auch ... kostenlos übersetzen .... und Leute brauchen!
... Dann .. Sag -bitte- willst du das ändern???
20146616
Re: Na ja!
Ich habe nur eine Diskussion gestartet, weil viele Übersetzungswünsche nicht erfüllt werden können. Momentan liegt es auf Eis - es gibt genügend andere Baustellen.
20147312
Natürlich kannst du nicht verhindern, dass Menschen über PN derartige Vereinbarungen treffen, aber ich halte es nicht für gut, dies "offiziell" anzuregen.
Ich kann mir nämlich nicht vorstellen, dass das sich auf die öffentlichen Übersetzungsforen positiv auswirken würde.
20149868
 
ich finde die Sache mit dem bezahlen nicht unbedingt gut - der Erfolg (aus eigene Erfahrung) wird auf null sinken.

Ich habe früher als Auszubildende bei der Stadtverwaltung oft übersetzt - für die Verwaltung oder privat. Später bei der BW und jetzt auch hier in der Landesverwaltung. Man wird natürlich gefragt was man dafür möchte - aber Geld zu verlangen bringt nichts, es gibt genug professionelle Ü-Büros die sich mit den Preisen unterbieten - ich habe manchmal eine Flasche Wein bekommen aber meistens nur ein Dank.

Und wie soll einen Betrag z.B. 5 - 10 € jemanden zukommen lassen... - Wo bleibt die Anonymität wenn ich meine Adresse oder Bankverbindung angeben muss?

Und für eine Übersetzung mit dem Vermerk: "ohne Gewähr" zahlt niemand gerne.

Fabio
20145493
 
Seite:    
2011-08-25
ScriptKiddie
2011-01-17
Speed matters
2010-11-29
Das fremdenfeindlichste Land Europas
2010-10-26
Spielregeln
2010-10-21
Spammer
2010-10-20
Performanceprobleme durch Suchmaschine
2010-09-06
Technische Probleme im Forum
2010-08-23
für alle iphone Besitzer
2010-06-21
Serverausfall
2010-05-23
Forum
2010-05-16
Spider zwingt pauker in die Knie
2010-05-11
Swahili
2010-05-03
Öffis
2010-03-10
Bitte Rechtschreibung prüfen
2010-02-24
pauker was hacked
2010-02-23
pauker gehackt
2010-02-06
Doppelte Einträge
2010-01-10
Neue Funktionen
2009-12-20
10 Jahre pauker
2009-12-07
Ein paar Verbesserungen
2009-11-25
Troll
2009-07-24
Privatchat mit Kontakten
2009-05-18
Faktensuchmaschine
2009-05-12
Ein bisschen Statistik: Sprachen auf pauker.at
2009-04-06
Simultanes Nachschlagen im Wörterbuch
2009-03-24
Was mich freut - pauker.at
2009-03-01
Neue Option im Forum
2009-02-16
Performance
2009-01-29
Server down
2008-12-14
Verben konjugieren
2008-11-28
pauker hat nicht funktioniert
2008-11-12
Kirchenlatein
2008-11-10
der Weischinger (deutsch - ungarisch)
2008-11-06
Kleine Änderungen
2008-10-29
betrügerische persönliche Nachricht von Benutzer naeema2fahad
2008-10-23
Chat mit Übersetzung
2008-10-22
Chat
2008-10-14
Deklinieren in Latein
2008-09-19
Deklinieren in finnisch
2008-09-12
Deklinieren
2008-09-03
Google Chrome, Firefox, Safari und Opera
2008-08-31
Vista
2008-08-16
Indexanzeige
2008-06-17
kleine Änderungen
2008-06-03
Editor für
2008-05-29
Blog Editor
2008-05-18
Wörter in den Foren verlinkt
2008-05-17
Linux Sicherheitsleck behoben
2008-05-16
Neue Funktion in den Foren
2008-04-15
mein erster Verkaufseintrag bei ebay
2008-03-18
SAP Programmierung
2008-03-10
Monitor Software
2008-02-27
Neue Funktionen
2008-01-31
stockholm.pauker.at
2008-01-15
Neuer Bilderserver
2008-01-15
Warum paukerin.com und nicht mehr pauker.at
2007-12-13
Bilderserver
2007-12-11
Weihnachtsgeschenk
2007-11-20
barcelona - firenze - istanbul
2007-11-19
Mac user werden sich freuen
2007-11-05
Pressemitteilung
2007-10-24
Performance
2007-10-04
alte Browser und Fehler
2007-08-22
Im Namen des Terrors
2007-08-21
pauker.at als Tipp des Tages bei Computerbild.de
2007-08-20
Lektionen vertonen
2007-08-11
Blog
2007-07-30
Video
2007-06-19
Forensuche
2007-06-16
Längenbeschränkung
2007-06-11
Vokabeltrainer
2007-06-06
Registrierungszwang für neue Einträge
2007-05-30
Muttersprachler verzweifelt gesucht
2007-05-24
Schwaz-Weißes Mientzile
Katzen
2007-05-09
TON - ein Meilenstein!
2007-05-07
[img:...]
2007-05-03
Langsamer pauker?
2007-04-30
Automatisches Wörterbuchnachschlagen
2007-04-06
Wörterbuch download
2007-02-13
Statistik
2007-02-12
Bilderserver
2007-01-30
Foren
2007-01-24
Statistik
2007-01-18
neuer Server
2007-01-12
paukerin.com
Technische Probleme
2007-01-08
Encodierung
2007-01-01
Polnisch-Wörterbuch
2007-01-01
Probleme mit dem alten Server
2006-12-30
Blog