Heute bzw. gestern habe ich die Grammatik von DORCONLA vervollständigt und Fehler beseitigt. Einige Ungereimtheiten habe ich verbessert. Ursprünglich sollten Substantive auf einen beliebigen Konsonanten ändern können, aber dann kann man die Wortart nicht mehr erkennen. Als kriegen sie jetzt die Singularendung -s, die Pluralendung -i bleibt.
Mittlerweile zählt die Sprache im Wörterbuch 64 Wörter. Ich habe aber schon weitere entworfen, die ich nach und nach einstelle. Ich habe auch den zweiten kleinen Text geschrieben.
Meine skurrilste Wortschöpfung des Tages: grudliftors = Büstenhalter. Gruds heißt Brust (aus dem Serbisch-Kroatischen abgeleitet) und liftor soll heißen "etwas das hebt und hält". Ok gebe es zu, ich spinne (-;
Ich habe für DORCONLA zudem eine eigene Seite bei Langmaker geschaffen. Die Adresse in diesem Forum für künstliche Sprachen:
http://www.langmaker.com/db/Dorconla