auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch nahm auf den Schoß
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
ich
bin
auf
der
Flucht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flucht
die
Fluchten
Genitiv
der
Flucht
der
Fluchten
Dativ
der
Flucht
den
Fluchten
Akkusativ
die
Flucht
die
Fluchten
sono
in
fuga
f
Substantiv
▶
Dekl.
der
Herr
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Herr
die
Herren
Genitiv
des
Herrn / Herren
der
Herren
Dativ
dem
Herrn / Herren
den
Herren
Akkusativ
den
Herrn / Herren
die
Herren
Anredeform für den Mann / Herrn
monsù
Piemontèis
m
Substantiv
auf
den
Markt
kommen
venire
sul
mercato
auf
den
Wochenmarkt
gehen
andare
al
mercato
settimanale
auf
den
Montblanc
steigen
scalare
il
Montblanc
auf
den
Berg
steigen
scalare
la
montagna
auf
den
Leim
gehen
invischiarsi
auf
den
Markt
bringen
lanciare
sul
mercato
auf
den
ersten
Blick
a
prima
vista
auf
den
Berg
steigen
salire
sulla
montagna
auf
den
neuesten
Stand
bringen
aggiornare
sich
auf
den
Weg
machen
incamminarsi
ausgestellt
auf
den
Namen
von
intestato
a
sich
auf
den
Weg
machen
mettersi
in
cammino
Liebe
auf
den
ersten
Blick
l'amore
a
prima
vista
sich
auf
den
Heimweg
machen
avviarsi
a
casa
Liebe
auf
den
ersten
Blick
amore
a
prima
vista
bis
auf
den
Grund
gehen
andare
fino
in
fondo
die
Untersuchung
auf
den
Aspekt
lenken
indirizzare
la
ricerca
sul
aspetto
auf
sonst
verpassen
wir
den
Zug
dai
che
perdiamo
il
treno
jmdn
jemanden
auf
den
Arm
nehmen
prendere
in
giro
qu
einen
Vierer
auf
den
Test
bekommen
prendere
quattro
sul
test
ein
Tropfen
auf
den
heißen
Stein
una
goccia
nel
mare
Dekl.
das
geht
auf
deine
Kappe
Konten
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konto
die
Konten
Genitiv
des
Kontos
der
Konten
Dativ
dem
Konto
den
Konten
Akkusativ
das
Konto
die
Konten
ne
sei
tu
responsabile
m
Piemontèis
(banca)
finan
Finanz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
NGO
Nicht Regierungsorganisationen
Substantiv
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Esempio:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Esempio:
1. a pansa mòla
Substantiv
im
Schoß
haben
avere
in
grembo
aufnehmen
irreg.
aufnehmen
nahm auf
(hat) aufgenommen
registré
Piemontèis
(mùsica, vos, ...)
Verb
Pass
auf!
Sta
attento/a!
Auf
Wiedersehen!
Arrivederci!
gehen
auf
dare
su
auf
mich
su
di
me
zurückgehen
auf
risalire
a
auf
Trip
intrippato
ausweichen
(auf)
ripiegare
(su)
aufnehmen
irreg.
aufnehmen
nahm auf
(hat) aufgenommen
recepì
Piemontèis
Verb
auf
den
Schoß
nehmen
irreg.
auf den Schoß nehmen
nahm auf den Schoß
(hat) auf den Schoß genommen
pijé
an
fàuda
Piemontèis
Verb
etwas
etwas
auf
den
Boden
werfen
gettare
qc
per
terra
jemanden
auf
den
Arm
nehmen
irreg.
jemanden auf den Arm nehmen
nahm jemanden auf den Arm
(hat) jemanden auf den Arm genommen
pijé
an
gir
quajcun
Piemontèis
Verb
den
Grundstein
legen
gettare
le
basi
Redewendung
den
Heldentod
sterben
morire
da
valoroso
den
Dicken
machen
fare
il
gradasso
den
Dienst
aufnehmen
prendere
servizio
den
Hut
abnehmen
cavarsi
il
cappello
den
Pass
vorzeigen
presentare
il
passaporto
den
Motor
abstellen
spegnere
il
motore
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
den
Kühlschrank
ausschalten
staccare
il
frigorifero
auf
der
Karriereleiter
in
carriera
sich
berufen
auf
appellarsi
a
auf
Stimmenfang
gehen
andare
a
caccia
di
voti
auf
jmdn
jemanden
abfahren
essere
partito
per
qu
auf
der
Automobilmesse
alla
fiera
dell'Auto
Druck
ausüben
auf
far
pressione
su
ich
wache
auf
io
mi
sveglio
auf
jmdn
jemanden
stehen
avere
un
devole
per
qu
damit,
auf
dass
affinché,
perché
Hör
auf
damit!
Piantala!
auf
den
Knien
ginocchioni
Adverb
auf
etwas
etwas
beruhen
basare
su
qc
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 14:16:52
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
28
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X