auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch hatte keinen guten Riecher
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Konjugieren
arbeiten
arbeitete
(hat) gearbeitet
boulonner
boulonnait
boulonné(e)
fam.
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
▶
Konjugieren
lachen
lachte
(hat) gelacht
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler
rigolait
rigolé(e)
Verb
spannen
spannte
(hat) gespannt
bander
bandait
bandé(e)
corde
Verb
Konjugieren
legen
legte
(hat) gelegt
Eier
pondre
œufs
Verb
Dekl.
der
gute
Tropfen
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
gute Tropfen
die
guten Tropfen
Genitiv
des
guten Tropfens
der
guten Tropfen
Dativ
dem
guten Tropfen
den
guten Tropfen
Akkusativ
den
guten Tropfen
die
guten Tropfen
le
grand
cru
m
vin
Substantiv
Dekl.
gute
Konfitüre
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
gute Konfitüre
die
guten Konfitüren
Genitiv
der
guten Konfitüre
der
guten Konfitüren
Dativ
der
guten Konfitüre
den
guten Konfitüren
Akkusativ
die
gute Konfitüre
die
guten Konfitüren
bonne
confiture
f
Substantiv
keinen
guten
Riecher
haben
hatte keinen guten Riecher
(hat) keinen guten Riecher gehabt
manquer
de
flair
manquer
manquait
manqué(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
Ich
hatte
heute
einen
guten
Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui
c'était
mon
jour.
hätte
aurait
ich
hatte
gesungen
Plusquamperfekt
j'avais
chanté
le plus-que-parfait
im
guten
Sinn
en
bonne
part
Adverb
Man
hätte
nicht
...
dürfen.
On
n'aurait
pas
dû
...
.
Ich
habe
keinen
Empfang.
Je
n'ai
pas
en
réseau.
übertr.
übertragen
Redewendung
ich
hatte
gesungen
gehabt
j'eus
chanté
le passé antérier
keinen
roten
Heller
haben
hatte keinen roten Heller
(hat) keinen roten Heller gehabt
n'avoir
ni
sous
ni
maille
n'avoir
n'avait
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
einen
guten
Standort
haben
hatte einen guten Standort
(hat) einen guten Standort gehabt
être
bien
placé
Verb
sich
einer
guten
Gesundheit
erfreuen
jouir
d'une
bonne
santé
(keinen)
Bock
haben
pop
keinen / Bock haben
hatte (keinen) Bock
(hat) (keinen) Bock gehabt
Stimmung
(ne
pas)
avoir
de
bol
pop
avoir
avait
Verb
einen
guten
Charakter
haben
hatte einen guten Charakter
(hat) einen guten Charakter gehabt
Charakter
Konjugieren
avoir
un
bon
caractère
avoir
avait
caractère
Verb
gar
/
überhaupt
keinen
Beweis
haben
hatte ...
(hat) ... gehabt
n'avoir
aucune
preuve
n'avoir aucune preuve
n'avait aucune preuve
recht
Recht
,
jur
Jura
,
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
,
Verwaltungsfachang.
verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen
Verb
er
hatte
il
avait
Guten
Appetit!
Bon
appétit
!
sie
hatte
elle
a
eu
frei
haben
hatte frei
(hat) frei gehabt
avoir
congé
Verb
unrecht
haben
hatte unrecht
(hat) unrecht gehabt
avoir
tort
avait tort
eu tort
Verb
Guten
Aufenthalt!
Bon
séjour!
lieber
haben
hatte lieber
(hat) lieber gehabt
préférer
préferer
préferé(e)
Verb
Guten
Abend!
Gruß
Bonsoir!
▶
ich
hatte
j'avais
hätte
er
eût-il
Er
hat
keinen
Ton
gesagt.
ugs
umgangssprachlich
Il
n'a
pas
dit
un
mot.
keinen
Funken
Verstand
haben
ugs
umgangssprachlich
keinen Funken Verstand haben
hatte keinen Funken Verstand
(hat) keinen Funken Verstand gehabt
Intelligenz
ne
pas
avoir
un
poil
de
bon
sens
ugs
umgangssprachlich
ne pas avoir
Verb
Kraft
haben
hatte Kraft
(hat) Kraft gehabt
avoir
de
la
force
avait de la force
Verb
Guten
Morgen!
/
Guten
Tag!
Begrüßung
Bonjour
!
Gewicht
haben
hatte Gewicht
(hat) Gewicht gehabt
prévaloir
prévalu(e)
importance
Verb
auf
keinen
Fall
sous
aucun
prétexte
Adjektiv
Auf
keinen
Fall!
Ablehnung
Absolument
pas
!
auf
keinen
Fall
en
aucune
façon
in
guten
Händen
en
bonnes
mains
Muskeln
haben
hatte Muskeln
(hat) Muskeln gehabt
avoir
des
muscles
avait des muscles
eu(e) des muscles
Verb
Dienst
haben
hatte Dienst
(hat) Dienst gehabt
être
de
service
Verb
Dekl.
guter
Ruf
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
gute Ruf
die
guten Rufe
Genitiv
des
guten Ruf[e]s
der
guten Rufe
Dativ
dem
guten Ruf[e]
den
guten Rufen
Akkusativ
den
guten Ruf
die
guten Rufe
renom {m}: I. guter Ruf {m}, Ansehen {n};
renom
-s
m
Substantiv
Gicht
haben
hatte Gicht
(hat) Gicht gehabt
avoir
la
goutte
Verb
Schneid
haben
hatte Schneid
(hat) Schneid gehabt
avoir
du
cran
Verb
Stuhlgang
haben
hatte Stuhlgang
(hat) Stuhlgang gehabt
aller
à
la
selle
mediz
Medizin
Verb
unter
keinen
Umständen
sous
aucun
prétexte
Adjektiv
keinen
Humor
haben
hatte keinen Humor
(hat) keinen Humor gehabt
manquer
d'humour
manquer
manquait
manqué(e)
Verb
etw.
satt
haben
hatte etw. satt
(hat) etw. satt gehabt
en
avoir
ras
le
bol
de
qc
umgsp
Umgangssprache
Verb
Temperament
haben
hatte Temperament
(hat) Temperament gehabt
avoir
du
tempérament
avait du tempérament
eu du tempérament
Verb
gut
reden
haben
hatte gut reden
(hat) gut reden gehabt
en
parler
à
son
aise
Verb
Mühe
haben
hatte Mühe
(hat) Mühe gehabt
peiner
peiné(e)
Verb
Blähungen
haben
hatte Blähungen
(hat) Blähungen gehabt
être
ballonné,
-e
être
übertr.
übertragen
Verb
Besuch
haben
hatte Besuch
(hat) Besuch gehabt
avoir
de
la
visite
Verb
getrennte
Schlafzimmer
haben
... haben
hatte ...
(hat) ... gehabt
faire
chambre
à
part
faire
fait
fait
Verb
Durst
haben
hatte Durst
(hat) Durst gehabt
avoir
soif
Verb
Zeit
haben
hatte Zeit
(hat) Zeit gehabt
avoir
le
temps
avait le temps
Verb
Heimweh
haben
hatte Heimweh
(hat) Heimweh gehabt
avoir
le
mal
du
pays
avait le mal du pays
Verb
Lampenfieber
haben
hatte Lampenfieber
(hat) Lampenfieber gehabt
avoir
le
trac
avait le trac
Verb
etwas
davon
haben
hatte etwas davon
(hat) etwas davon gehabt
gagner
à
faire
qc
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 17:12:46
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
7
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X