Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
Deutsch | Slowakisch | Polnisch [-] | Kroatisch [-] | Esperanto [-] | Tschechisch [-] | Singhalesisch [-] | Niederländisch [-] | Französisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SP TR ) |
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | | Dobrý deň. | | dzień dobry | | Dobar dan | | Bonan tagon. | | Dobrý den. | | |
| goeden dag
| goeie dag | | Bonjour |
| Wie geht es dir? Gut. | | Ako sa máš? Dobre. | | Co u Ciebie słychać? W porządku. | | Kako si. Dobro! | | Kiel vi fartas? Bone. | | Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře. | | | | | | Comment vas-tu ? Bien. |
| Das müsste aber so sein. | | | | Ale to musi tak być. | | Ali bi trebalo biti tako | | | | | | | | | | |
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | | | | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | | Saluton. Mi nomi | | Ahoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik. | | | | | | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. |
| Guten Morgen. | | Dobré ráno. | | Dzień dobry. | | Dobro jutro | | Bonan matenon. | | Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch) | | | | | | Bonjour. |
| Guten Abend. | | Dobrý ve | | Dobry wieczór. | | Dobro vecer | | Bonan vesperon. | | Dobrý ve | | | | | | Bonsoir. |
| Danke. | | Ďakujem. | | Dziękuje. | | Hvala | | Dankon. | | Děkuji. | | | | | | Merci |
| Dankeschön. | | Ďakujem pekne. | | Dziękuje bardzo. | | Hvala lijepa | | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | | Děkuji pěkně. | | | | | | Merci beaucoup. |
| Nichts zu danken. | | Nie je za | | Nie ma za co. | | Nema na cemu | | Ne dankinde. | | Není za Není za | | | | | | De rien. |
| Frohe Weihnachten! | | Veselé Vianoce! | | Wesołych Świąt! | | Sretan Boži | | Feliĉan kristnaskon! | | Veselé Vánoce! | | | | | | Joyeux Noël ! |
| Gute Nacht. | | Dobrú noc. | | Dobranoc. | | Laku noc | | Bonan nokton. | | Dobrou noc. | | | | | | Bonne nuit. |
| Bis bald. | | | | Do zobaczenia. | | Do skoro | | Ĝis baldaŭ. | | Na viděnou. | | | | | | A bientôt. |
| Bis gleich. | | | | Na razie. | | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | | Ĝis tuj. | | Za chvíli ahoj. | | | | | | A tout de suite. |
| Zum Wohl! | | Na zdravie! | | Na zdrowie! | | Na zdravlje (auch Gesundheit) | | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | | Na zdraví! | | | | | | |
| Entschuldigung! | | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen
Prepá�?te! - beim Siezen | | Przepraszam! | | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | | Pardonu! | | Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen) | | | | | | Pardon ! |
| Das macht nichts. | | To nevadí. | | Nic nie szkodzi. | | Ma nema veze | | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | | To nevadí. | | | | | | Ce n'est pas grave. |
| Guten Appetit! | | Dobrú chuť! | | Smacznego! | | Dobar tek | | Bonan apetiton! | | Dobrou chuť! | | | | | | Bon appétit ! |
| Ich wünsche dir das Beste. | | | | Wszystkiego najlepszego! | | Zelim ti sve najbolje | | Mi deziras al vi la plej bonan. | | Přeju ti to nejlepší. | | | | | | |
| Hallo! | | Ahoj! | | Cześć! | | Halo | | Saluton! | | Ahoj! | | | | | | |
| Wie geht's? | | Ako sa máš? | | Co słychać? | | Kako si | | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | | | | | | | | Ca va ? |
| Vielen Dank. | | | | Dziękuję bardzo. | | Puno hvala | | Dankegon! | | Děkuji mnohokrát. | | | | | | Merci beaucoup |
| Bitte... wenn man um etwas bittet | | Prosím... | | Proszę... | | Molim | | Bonvolu... | | prosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen) | | | | | | s'il vous plaît |
| Glückliches neues Jahr! | | Šťastný nový rok! | | Szczęśliwego Nowego Roku! | | Sretna nova godina | | Feliĉan novan jaron! | | Šťastný nový rok! | | | | | | Bonne année ! |
| Danke, gleichfalls. | | Ďakujem, podobne. | | | | Hvala također | | | | Děkuji, nápodobně. | | | | | | |
| Frohe Ostern! | | Veselú Veľkú noc! | | | | Sretan Uskrs ! | | | | Veselé Velikonoce! | | | | | | Joyeuses Pâques ! |
| Glückwunsch! | | Blahoželám! | | | | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | | | | Blahopřeji! | | | | | | |
| Herzlich willkommen | | | | | | Dobro došli ! (plural) | | | | Srde | | | | | | Bienvenue |
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | | Teším sa! Tešíme sa! | | | | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | | | | Těší mě! Těší nás! | | | | | | |
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | | | | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | | | | Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete? | | | | | | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? |
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | | | | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | | | | Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte? | | | | | | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? |
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | | Si vydatá? Ste vydatá?
Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen
Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | | | | Jesi vjen | | | | Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen)
Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen) | | | | | | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? |
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | | Máš deti? Máte deti? | | | | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | | | | Máš děti? Máte děti? | | | | | | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? |
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | | | | | | Da, ja sam vjen | | | | Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý.
Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná. | | | | | | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). |
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | | | | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | | | | Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti. | | | | | | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. |
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | | | | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | | | | | | | | | | |