| Deutsch▲▼ | Zazaki▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sich des Alters schämen |
serranê xo ra sermaiyaene | | Verb | |
|
zehn |
des | | | |
|
sich schämen intransitiv |
sermaiyaene
sermaiyaeane (sermain-, bısermai-) | | Verb | |
|
Dekl. Körper - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lese f | | Substantiv | |
|
Neffe, Sohn des Bruders |
bırarza; bıraza | | | |
|
sich rächen |
hêf guretene
(hêf cên-) | | Verb | |
|
sich freuen, froh sein |
sa biyaene; şa biyaene | | | |
|
sorgen sich Sorgen machen |
merex kerdene; (merex ken-; merex ker-) | | | |
|
sich hinlegen; schlafen Geh schlafen! |
rakewtene; So, xorê rakuye! | | | |
|
sich des Alters schämen |
serranê xo ra sermaiyaene itr. V. | | | |
|
sich selbst loben Beispiel: | 1. Lobe dich nicht selbst, sollen dich die anderen loben. |
|
xo goynaeneBeispiel: | 1. Xo megoyne, sar to bıgoyno. |
| | Verb | |
|
sich etwas ausdenken |
imıs kerdene tr. V. | | | |
|
Mauer -n f |
dês | | Substantiv | |
|
Wand Wände f |
dês | | Substantiv | |
|
sich öffnen |
yabiyaene
yabiyaene (ben- ya) | | Verb | |
|
sich versammeln intransitiv |
arêbiyaene
(ben- arê) | | Verb | |
|
(sich) bewegen intransitiv |
lewiyaene
(lewin-) | | Verb | |
|
sich rühren reflexiv |
lewiyaene
(lewin) | | Verb | |
|
sich ärgern reflexiv |
qariyaene
qariyaene (qarin-, bıqari-) | | Verb | |
|
sich freuen reflexiv |
sa biyaene
(sa ben-, sa b-) | | Verb | |
|
sich schleppen reflexiv |
ğız kerdene
(ğız ken-) | | Verb | |
|
sich nähern |
nejdi ro cı kerdene
(nejdi ro cı ken-; nejdi ro cı ker-) | | Verb | |
|
(sich) bekleiden |
xo têrapiştene
(xo pisen- têra; xo têrapis-) | | Verb | |
|
sich freuen |
kêf kerdene
(kêf ken- ; kêf ker-) | | Verb | |
|
sich amüsieren |
kêf kerdene
(kêf ken- ; kêf ker-) | | Verb | |
|
Dekl. Alter n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
alt als Adjektiv in Bezug zum Alter (in Jahren) Beispiel: | 1. Wie alt bist du? | | 2. sich des Alters schämen {Verb} |
|
serri pl Beispiel: | 1. Tı çand serri dera? | | 2. serranê xo ra sermaiyaene |
| | Substantiv | |
|
schleppen, schleifen sich schleppen, sich schleifen |
ğız kerdene; (ğız ken-; ğız ker-) | | | |
|
sich hinunterwerfen |
tıro eştene; (… ro erzen; … ro erz-) | | | |
|
sich anziehen irreg. reflexiv |
xo têrapiştene
(xo pisen- têra, xo têrapis-) | | Verb | |
|
sich öffnen |
abiyaene; rabiyaene, yabiyaene | | | |
|
zehn
Persisch: dah; Kurdisch: deh |
des Zazaki, dehe Tunceli | | Zahl | |
|
sich setzen |
pıraniştene (Vogel) | | | |
|
sich daraufstürzen |
xıl biyaene; (xıl ben; xıl b-) | | | |
|
sich hinlegen intransitiv |
ramerrediyaene
ramerrediyaene (merredin- ra) | | Verb | |
|
sich ankleiden reflexiv |
xo ra daene
xo ra daene (dan- xo, xo ra d-) | | Verb | |
|
sich hinunterwerfen irreg. |
tıro eştene
(... ro erzen; .... ro erz-) | | Verb | |
|
sich hinlegen intransitiv |
rokewtene
rokewtene (kun- ro, rokuy-) | | Verb | |
|
sich versammeln |
arêbiyaene; arêdiyaene | | | |
|
sich versammeln |
arêdiyaene; arêbiyaene | | | |
|
sich öffnen |
abiyaene; rabiyaene, yabiyaene | | | |
|
sich ausruhen |
raaraşiyaene; raaresiyaene, raoreşiyaene | | | |
|
sich schützen |
ero xo pitene; xo pawıtene | | | |
|
sich_anschauen |
qaytê xo kerdene | | | |
|
sich hindurchpressen |
pêrophılojiyaene
pêrophılojiyaene (phılojin- pêro) | | Verb | |
|
sich daran gewöhnen transitiv reflexiv |
xo era cı daene
xo era cı daene (xo dan- ra cı, xo era cı d-) | | Verb | |
|
sich hinaus begeben irreg. intransitiv |
teber biyaene
teber biyaene (ben- teber, teber b-) | | Verb | |
|
zu sich kommen reflexiv |
era xo amaene
(Yen- / bêr- ra xo) | | Verb | |
|
sich täuschen lassen intransitiv |
xapiyaene
xapiyaene (xapin-, bıxapi-) | | Verb | |
|
sich anstrengen reflexiv |
labetiyaene
(labetin-) | | Verb | |
|
sich schleifen reflexiv |
ğız kerdene | | Verb | |
|
sich finanziell retten reflexiv |
xo raşt kerdene
xo raşt kerdene (xo ken- raşt; Präsensstamm) | | Verb | |
|
sich anstrengen reflexiv |
xo qefelnaene
xo qefelnaene (xo qefelnen-) | | Verb | |
|
Schwager Bruder des Ehemanns oder der Ehefrau, Schwager |
vıstewre | | | |
|
für sich
für sich (zur Verstärkung des Ausdrucks) |
xorê | | Adverb | |
|
sich hinlegen, kauern; zool. |
rokewtene; Kutık kuno ro. | | | |
|
vor, vorn Vor sich. |
ver; Verê xo de. | | | |
|
traurig sein; über sich traurig sein |
era xo ver kewtene; O zaf kuno ra xo ver. | | | |
|
vor sich hertreiben irreg. reflexiv |
xo ver sanıtene
xo ver sanıtene (sanen- xo ver, xo ver san-9 | | Verb | |
|
sich täuschen lassen |
xapiyaene; (xapin-; bıxapi-) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 10:06:22 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |