Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Categoría Tipo
die Presse gab es gestern Abend bekannt
la prensa lo hizo saber anoche
er gab (indifinido)
dio
allgemein bekannt
adj Adjektiv público(-a) (conocido)
Adjektiv
bereits adj Adjektiv bekannt
adj Adjektiv consabido (-a) Adjektiv
adj Adjektiv sattsam bekannt
adj Adjektiv consabido (-a) Adjektiv
adj Adjektiv allgemein bekannt
adj Adjektiv noto (-a) Adjektiv
es gab einige Diphtheriefälle
han aparecido casos de difteria
die Zensur gab viele Filme nicht frei
la censura no aprobaba muchas películas
zur Kenntnis geben, bekannt geben
dar a conocer Redewendung
er gab
dio
bekannt für
conocido gracias a
sattsam bekannt
adj Adjektiv ugs umgangssprachlich archiconocido (-a) Adjektiv
überall bekannt
adj Adjektiv ugs umgangssprachlich archiconocido (-a) Adjektiv
ich gab (1. Pers. Singular von: geben)
di (Indefinido von: dar)
bekannt machen
hacer saber; (öffentlich) publicar, dar publicidad, (llegar a) conocerse
es gab
había
das kommt mir bekannt vor
me suena de algo
er/sie gab sich der Spielleidenschaft hin
se envició en el juego unbestimmt
öffentlich; staatlich, Staats-; allgemein; allgemein bekannt
público(-a) Adjektiv
es gab Krieg
vino la guerra
als bekannt voraussetzen
dar por sabido
(überall) bekannt machen dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
ich gab Trinkgeld
di (una) propina
jetzt stellt sich heraus, dass es einen Übermaß an Angebote von Gaststätten gab
Ahora resulta que hay un exceso de oferta de hostelera
es gab nichts, woran sie sich festhalten konnte
no había nada a lo que pudiera aferrarse
im Haushaltsplan gab es keinen Einnahmen- und Ausgabenausgleich
en el presupuesto no había compensación entre ingresos y gastos
bekannt machen
comunicar (dar a conocer)
Verb
adj Adjektiv bekannt (Personen, Sachen)
adj Adjektiv conocido (-a) (personas, cosas)
Adjektiv
allgemein bekannt (des Wissens)
adj Adjektiv proverbial (sabido)
Adjektiv
adj Adjektiv bekannt
(berühmt) famoso Adjektiv
bekannt geben
publicar Verb
bekannt machen
hacer notificar
bekannt geben
notificar Verb
bekannt machen (Produkt)
promocionar (producto)
Verb
bekannt geben
divulgar Verb
bekannt machen
divulgar Verb
bekannt vorkommen
resultar familiar
adj Adjektiv bekannt
adj Adjektiv sonado (-a) (famoso)
Adjektiv
adj Adjektiv bekannt
adj Adjektiv sabido (-a) Adjektiv
bekannt werden
divulgarse
bekannt geben
dar a conocer; (veröffentlichen) hacer público
sich weltweit bekannt gemacht
una merecida fama mundial
bekannt machen
airear Verb
adj Adjektiv bekannt
adj Adjektiv familiar Adjektiv
es gab ein Gezeter
se armó [o hubo] una algarabía
es gab einen Aufruhr
se armó un jaleo
diese Frau gab alles, damit ihre Tochter eine Schulausbildung bekam
esa mujer peleó para darle unos estudios a su hija
die öffentlichen Ausrufer pflegten die Gemeindeerlässe laut bekannt zu geben
los pregoneros solían vocear los bandos municipales
sehr bekannt; * wohl bekannt * (gehobener Stil)
muy [o. bien] conocido
öffentlich ausrufen [od. bekannt machen]
echar bando
hinlänglich bekannt sein
ser suficientemente conocido
Das Hotel ist bekannt für...
El hotel es conocido por...
dort gab es allerhand Leute
allí había gente de todo tipo unbestimmt
sport Sport es gab zwei Platzverweise
dos jugadores fueron expulsados del campo sport Sport
es gab nur kargen Applaus
se escucharon contados aplausos
es gab eine allgemeine Fluchtwelle
hubo una desbandada general
Es gab keine andere Möglichkeit.
No había otro remedio.
ugs umgangssprachlich es gab einen Mordskrach
se armó una buena
gestern gab es ein Gewitter
ayer hubo tormenta Resultado sin garantía Generiert am 25.09.2024 17:19:32 Nueva entrada Comprobar entradas Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 4