auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem ließ jmdn. sitzen
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
er
ließ
seine
Freundin
sitzen
dejó
plantada
a
su
novia
wir
sitzen
ponemos
der
Regen
ließ
nach
cedió
la
lluvia
Lies
den
Text!
¡
Lee
el
texto
!
im
Sonnenschein
sitzen
estar
sentado
al
sol
Redewendung
▶
sitzen
(Vogel) auf
estar
posado
(p
Verb
▶
sitzen
(Person) auf/an
estar
sentado
(persona) en el/a lado de
Verb
in
der
Klemme
sitzen
verse
apurado
Dekl.
Sitz
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sitz
die
Sitze
Genitiv
des
Sitzes
der
Sitze
Dativ
dem
Sitz
den
Sitzen
Akkusativ
den
Sitz
die
Sitze
(luxuriöses Haus)
residencia
f
(casa lujosa)
Substantiv
in
der
Hocke
sitzen
estar
en
cuclillas
er/sie
ließ
sich
von
einem
Anwalt
beraten
se
dejó
aconsejar
por
un
abogado
er/sie
ließ
sich
auf
ein
seltsames
Geschäft
ein
se
embarcó
en
un
extraño
negocio
Er/Sie
verschwand
und
ließ
mich
einfach
stehen.
Desapareció
y
me
dejó
plantado.
fig
figürlich
-
jmdn.
jemanden
sitzen
lassen
hacer
esperar
fig
figürlich
fig
figürlich
-
jmdn.
jemanden
sitzen
lassen
suspender
a
alguien
fig
figürlich
hinten
sitzen
sentarse
atrás
sitzen
bleiben
quedarse
sentado,
quedarse
sentada
kerzengerade
sitzen
estar
sentado
más
derecho
que
una
vela
eng
sitzen
(Kleidungsstück)
apretar
(ropa)
Verb
schief
sitzen
pingar
(ser inclinado)
Verb
bleib
sitzen
te
quedas
sentado
sitzen
bleiben
quedar
sentado
sitzen
bleiben
permanecer
sentado
vorn
sitzen
estar
sentado
en
la
primera
fila
er/sie
ließ
das
Geld
unauffällig
in
meine
Tasche
gleiten
deslizó
el
dinero
en
mi
bolsillo
sie
saß
in
einem
Schaukelstuhl,
den
sie
leicht
schaukeln
ließ
estaba
sentada
en
un
balancín
que
hacía
oscilar
ligeramente
unbestimmt
er/sie
ließ
seine/ihre
ganze
Wut
an
ihm
aus
se
cebó
en
él
fig
figürlich
ugs
umgangssprachlich
an
der
Futterkrippe
sitzen
tener
un
puestazo
fig
figürlich
ugs
umgangssprachlich
(wie)
auf
(glühenden)
Kohlen
sitzen
estar
con
alma
en
hilo
in
der
Klemme
[od.
Patsche]
sitzen
estar
en
un
brete
in
Schwierigkeiten
stecken;
in
der
Klemme
sitzen
estar
en
un
apuro
das
neue
Boot
vom
Stapel
laufen
lassen
irreg.
... lassen
ließ ...
(hat) gelassen
botar
la
barca
nueva
al
agua
botar
botó
botado
Verb
fig
figürlich
wie
angegossen
sitzen
(wörtl.:
wie
ein
Handschuh
sitzen)
ir
[o.
sentar]
como
un
guante
fig
figürlich
Redewendung
in
Untersuchungshaft
sitzen
estar
en
prisión
preventiva
im
Schneidersitz
sitzen
estar
sentado
con
las
piernas
cruzadas
beim
Mittagessen
sitzen
estar
almorzando
im
Gefängnis
sitzen
estar
en
la
cárcel
er/sie
ließ
seinen/ihren
Gefühlen
freien
Lauf
dio
rienda
suelta
a
sus
emociones
er
wollte
sich
aufspielen
und
ließ
uns
nicht
hinein
se
puso
chulo
y
no
nos
dejó
entrar
unbestimmt
bleiben
Sie
doch
sitzen!
¡
quédese
sentado
!
ugs
umgangssprachlich
einen
sitzen
haben
ugs
umgangssprachlich
coger
una
buena
merluza
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
einen
sitzen
haben
ugs
umgangssprachlich
tener
un
pedo
[o
un
pedal]
Redewendung
auf
der
Ehrentribüne
sitzen
estar
en
la
tribuna
de
honor
auf
der
Anklagebank
sitzen
estar
en
el
banquillo
ugs
umgangssprachlich
im
Kittchen
sitzen
estar
a
la
sombra
zwischen
zwei
Stühlen
sitzen
estar
entre
dos
aguas
in
der
Patsche
sitzen
estar
[o
encontrarse]
en
un
atolladero
gut
sitzen
(Kleidungsstück)
ceñir
bien
(el
cuerpo)
(vestido)
fig
figürlich
ganz
oben
sitzen
estar
en
la
cresta
de
la
ola
fig
figürlich
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
im
Kittchen
sitzen
estar
en
chirona
ugs
umgangssprachlich
einen
sitzen
haben
ugs
umgangssprachlich
estar
(con
la)
merluza
Redewendung
auf
dem
Boden
sitzen
sentar
en
el
suelo
ich
ließ
mir
nichts
anmerken
procuré
que
no
se
me
notase
nada
diese
Nachricht
ließ
alle
aufhorchen
esta
noticia
les
llamó
la
atención
a
todos
er
ließ
sein
Einverständnis
durchblicken
dejó
entrever
que
estaba
de
acuerdo
unbestimmt
die
Kälte
ließ
meine
Finger
erstarren
el
frío
me
entorpecía
los
dedos
die
Regierung
ließ
die
Sicherheitskräfte
mobil
machen
el
gobierno
puso
las
fuerzas
de
seguridad
en
pie
de
guerra
ich
ließ
mich
darauf
nicht
festnageln
yo
no
me
quise
comprometer
con
eso
der
Luftstrom
ließ
die
Lampe
schwingen
la
corriente
de
aire
hacía
oscilar
la
lámpara
unbestimmt
Resultado sin garantía Generiert am 28.09.2024 4:14:03
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X