| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
Dekl. Lauf m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
marcha f | | Substantiv | |
|
Dekl. Lauf m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
carrera f | | Substantiv | |
|
Dekl. Lauf m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
curso m
(transcurso) | | Substantiv | |
|
das Seil langsam laufen lassen |
dar soga | | | |
|
wir können uns beim Laufen unterhalten |
podemos hablar según vamos andando | | | |
|
am Ufer laufen |
pasear por la orilla | | | |
|
schneller laufen |
correr más | | | |
|
laufen
(Maschinen) |
andar
(máquinas) | | | |
|
laufen |
correr | | Verb | |
|
Conjugar laufen |
correr | | Verb | |
|
Conjugar laufen |
ir
(progresar) | | Verb | |
|
Arm in Arm laufen |
ir cogidos del brazo | | | |
|
1. ein Risiko eingehen 2. Gefahr laufen zu ... |
1. correr un riesgo 2. correr el riesgo de ... | | | |
|
sich die Beine wund laufen |
pernear
(umgangssprachlich für: moverse) | | Verb | |
|
auf Hochtouren laufen [od. arbeiten]
(Höchstmaß) |
trabajar a toda marcha | | | |
|
Schlittschuh laufen |
patinar
(sobre patines de hielo) | | Verb | |
|
Rollschuh laufen |
patinar
(sobre patines de ruedas) | | Verb | |
|
funktionieren, laufen |
rular
(marchar) | | Verb | |
|
Rollschuh laufen |
patinar (sobre ruedas) | | | |
|
schnell laufen |
ugsumgangssprachlich famfamiliär menear las tabas
(andar deprisa) | | | |
|
querfeldein laufen |
correr a campo travieso | | | |
|
Ski laufen |
Conjugar esquiar | | Verb | |
|
das Auto hat einen leichten Rechtsdrall |
el auto [o el coche] se desvía levemente hacia la derecha | | | |
|
ihm/ihr wurde beim Laufen warm |
se acaloró al correr | | | |
|
montags laufen wir zusammen durch den Park |
los lunes corremos juntos por el parque | | | |
|
noch im Werden sein; auf Hochtouren laufen |
estar en pleno desarrollo | | | |
|
wie geschmiert laufen |
venir rodado | | | |
|
darauf hinaus laufen |
acabar (en) | | | |
|
sportSport Weltbestzeit laufen |
batir el récord del mundo | sportSport | | |
|
auf Grund laufen |
Conjugar zabordar | | Verb | |
|
navigSchifffahrt auf Grund laufen |
tocar fondo | navigSchifffahrt | | |
|
die Spülmaschine laufen lassen |
poner el lavaplatos | | | |
|
aus dem Ruder laufen
(Laster, Sucht) |
desbordarse
(vicio, adicción) | | | |
|
anfangen zu laufen, losrennen |
echar a correr | | | |
|
gut laufen
(funktionieren) |
pitar
(funcionar) | | Verb | |
|
ich werde rennen/laufen |
correré 1.EZ | | | |
|
ugsumgangssprachlich - etwasetwas laufen haben |
traerse algo entre manos | | | |
|
über den Bürgersteig laufen |
pasear por la acera | | | |
|
jetzt laufen die Nachrichten
(im Fernsehen) |
está el telediario | | | |
|
zu Fuß gehen/laufen |
ir a pie | | | |
|
es ist gefährlich, im Dunkeln durch die Straßen zu laufen |
es peligroso caminar a oscuras por las calles | | | |
|
navigSchifffahrt über eine Rolle laufen
SEEFAHRT, NAUTIK |
laborear | navigSchifffahrt | Verb | |
|
sie laufen dem Erfolg hinterher |
van en pos del éxito | | | |
|
gebückt unter einer Last laufen |
encorvarse [o andar encorvado] bajo una carga | | | |
|
auf Teufel komm raus laufen |
correr como un desesperado | | | |
|
schief laufen, schief gehen |
salir mal, fracasar | | | |
|
Gefahr laufen etwasetwas zu tun |
correr peligro de hacer algo | | | |
|
Gefahr laufen etwasetwas zu tun |
peligrar de hacer algo | | | |
|
durch die Straßen laufen/gehen |
andar por las calles | | | |
|
lass ihn gehen [od. laufen]! |
¡ déjalo ir !, ¡ déjalo que se vaya ! | | | |
|
über eine rote Ampel laufen |
pasar el semáforo en rojo (a pie) | | unbestimmt | |
|
von Pontius zu Pilatus laufen
(von einer Seite zur anderen laufen) |
ugsumgangssprachlich andar [o ir] de Herodes a Pilatos
(ir de un lado a otro) | | Redewendung | |
|
zum Laufen bringen, in Gang bringen |
rular
(hacer marchar) | | Verb | |
|
(ruhelos) hin und her laufen |
ugsumgangssprachlich figfigürlich andar [o ir] al retortero
(de un lado para otro) | figfigürlich | | |
|
im Zickzack gehen [od. laufen] |
hacer eses | | | |
|
herumlaufen, hin und her laufen |
corretear
(vagar) | | Verb | |
|
im Zickzack gehen [od. laufen] |
zigzaguear | | Verb | |
|
und du hast vor, zu Fuß bis zum anderen Ende der Stadt zu laufen? |
¿y piensas ir hasta la otra punta de la ciudad a pie? | | | |
|
figfigürlich Arturo läßt immer wieder die gleiche Platte laufen; Arturo erzählt immer den gleichen Schmarren |
Arturo suelta siempre el mismo rollo | figfigürlich | Redewendung | |
Resultado sin garantía Generiert am 12.11.2024 19:18:49 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |