pauker.at

Spanisch Alem Father's

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Wirrwarr
m
laberinto
m
Substantiv
Dekl. ort Heidelberg
n
Heidelberg
m
ortSubstantiv
Dekl. Wirrwarr
m
ugs cacao
m

(confusión)
Substantiv
Dekl. Wirrwarr
m

(Unordnung)
tropel
m

(desorden)
Substantiv
Dekl. Wirrwarr
m
pelotón
m
Substantiv
Dekl. Wirrwarr
m
revoltillo
m
Substantiv
Dekl. geogr Uganda
n
Uganda
f
geogrSubstantiv
Dekl. Wirrwarr
m
revoltijo
m
Substantiv
Dekl. Smegma
n

Smegma besteht aus Talgdrüsen-Sekret und abgestorbenen Hautzellen. Es enthält außerdem Bakterien. Sammelt es sich an, kann Smegma deshalb das Risiko für Infektionen erhöhen.
el esmegma
m
Substantiv
Dekl. Wirrwarr
m
ugs merengue
m

umgangssprachlich in Cono Sur (Argentinien, Chile, Uruguay, Paraguay)
Substantiv
Dekl. geogr Ostfriesland
n
Frisia f OrientalgeogrSubstantiv
Dekl. Straßburg
n
EstraburgoSubstantiv
Dekl. Mordsgaudi
f

(süddeutsch)
ugs francachela
f

(juerga)
Substantiv
Dekl. Wirrwarr
n
pango
m

(in Argentinien, Bolivien)
Substantiv
Dekl. Rückversand
m
envío m de devoluciónSubstantiv
Dekl. Lärm
m
jaleo
m
Substantiv
Dekl. Unrecht
n
entuerto
m
Substantiv
Dekl. Zorn
m
furia
f
Substantiv
Dekl. sport Rollkunstlauf
m
patinaje m artísticosportSubstantiv
Dekl. Durst
m
sed
f

(falta de agua)
Substantiv
Dekl. ugs fam Knast
m

(Gefängnis)
cárcel
m
Substantiv
Dekl. Suchtdruck
m
presión f por adicciónSubstantiv
Dekl. sport Völkerball
m
balón m prisionerosportSubstantiv
Dekl. Mut
m
coraje
m
Substantiv
Dekl. Zorn
m
coraje
m
Substantiv
Dekl. Matsch
m
lodo
m
Substantiv
Dekl. Quatsch
m
ugs el cacalote
m

(in Zentralamerika)
Substantiv
Dekl. Gelbgold
n
oro m amarilloSubstantiv
Dekl. Bürokratieabbau
m
reducción f de la burocraciaSubstantiv
Dekl. Suchtdruck
m
presión f adictivaSubstantiv
Dekl. Tiefseebergbau
m
minería f de aguas profundasSubstantiv
Dekl. Wagemut
m
osadía
f

(audacia)
Substantiv
Dekl. ugs Grünzeug
n

(umgangssprachlich für: Rohkost)
verdura f frescaSubstantiv
Dekl. culin, gastr Catering
n
catering
m
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Polizeifunk
m
emisora f de la policíaSubstantiv
Dekl. Tatendurst
m
espíritu m emprendedorSubstantiv
Dekl. Durst
m

(nach)
sed
f

(afán de)
Substantiv
Dekl. Gebrüll
n

(von Tieren)
bramido
m

(de animales)
Substantiv
Dekl. Freilandanbau
m
cultivo m en el exteriorSubstantiv
Dekl. Adamskostüm
n

(nackt)
traje m de Adán
(desnudo)
Substantiv
Dekl. Bürgersinn
m
ciudadanía
f
Substantiv
Dekl. Tiefschlaf
m
soñera
f

(sueño pesado)
Substantiv
Dekl. Kitsch
m
charrada
f

(cursilería)
Substantiv
Dekl. Matsch
m
cieno
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Schaffleisch
n

In Deutschland wird Schaffleisch meist als Lammfleisch (ein Lamm ist ein junges Schaf) angeboten.
carne f de ovejaculin, gastrSubstantiv
Dekl. Freilandanbau
m
plantación f al aire libreSubstantiv
Dekl. landw Freiland
n
campo m abiertolandwSubstantiv
Dekl. Flaschensauerstoff
m
oxígeno m embotelladoSubstantiv
Dekl. Flaschensauerstoff
m
oxígeno m en botellaSubstantiv
Dekl. Adamskostüm
n

(nackt)
como su madre le trajo al mundo
(desnudo)
Substantiv
Dekl. Zusammenhalt
m

(Bindung)
unión
f
Substantiv
Dekl. Körperbau
m
percha
f
Substantiv
Dekl. Körperbau
m
físico
m
Substantiv
Dekl. Körperbau
m
complexión
f
Substantiv
Dekl. Lebensunterhalt
m
sustento
m
Substantiv
Dekl. Raubbau
m
sobreexplotación
f
Substantiv
Dekl. mediz Knochenschwund
m
pérdida f de huesomedizSubstantiv
Dekl. Kitsch
m
charrería
f
Substantiv
Dekl. culin, gastr Schwertfischfleisch
n
carne f de emperadorculin, gastrSubstantiv
Resultado sin garantía Generiert am 16.11.2024 7:16:27
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken