pauker.at

Spanisch Deutsch Lärm

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Lärm
m
ugs jollín
m
Substantiv
Dekl. Lärm
m
jaleo
m
Substantiv
Dekl. Lärm
m
cencerrada
f

(estruendo)
Substantiv
Dekl. Lärm
m

(ohne Plural)
chivateo
m

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. fig Lärm
m
cisco
m
figSubstantiv
Dekl. Lärm
m

(ohne Plural)
follón
m
Substantiv
Dekl. Lärm
m
ruido
m
Substantiv
Dekl. Lärm
m
trisca
f

(jaleo)
Substantiv
Dekl. Lärm
m
tandariola
f

(in Mexiko)
Substantiv
Dekl. Lärm
m
bulla
f

(ruido)
Substantiv
Dekl. Lärm
m
escándalo
m
Substantiv
Dekl. Lärm
m
alboroto
m
Substantiv
Dekl. Lärm
m
boruca
f
Substantiv
Dekl. Lärm
m
estrépito
m
Substantiv
Dekl. Lärm
m
ugs belén
m
Substantiv
Dekl. Lärm
m

ohne Plural
batifondo
m

in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay)
Substantiv
mit Lärm erfüllen atronarVerb
Lärm machen armar un [o dar el] escándalo
Lärm machen armar jaleo
Lärm machen meter [o hacer] ruido
Teppiche schlucken Lärm las alfombras absorben el ruido
ihr macht zuviel Lärm haceis demasiado ruido
euch stört der Lärm a vosotros os molesta el ruido
einen ungeheuren Lärm veranstalten organizar un escándalo tremebundo
im Lärm des Kampfes en el fragor del combate
Krach [od. Lärm] machen escandalizarVerb
der Lärm verebbte allmählich el ruido se iba extinguiendo poco a poco
ihn/sie stört der Lärm le molesta el ruido
der Lärm hörte schlagartig auf el ruido cesó súbitamente
weitab vom Lärm der Stadt lejos del ruido de la ciudad
Stress und Lärm charakterisieren das Stadtleben el estrés y el ruido caracterizan la vida en las ciudades
Wir gewöhnten uns an den Lärm. Nos acostumbramos al ruido.
so viel Lärm machen hacer tanto ruido
Es ist verboten, Lärm zu machen Esta prohibido hacer ruido
ein Chaos veranstalten; Krach schlagen, Lärm machen armar un follón
Hast du den Lärm auf der Straße gehört? ¿ has oído un ruido en la calle ?
ohrenbetäubendes Getöse n, ohrenbetäubender Lärm m, ugs Heidenlärm
m
ruido m ensordecedorSubstantiv
Geräusch n; Lärm m, Krach m, Krawall m; elekt Rauschen
n
ruido
m
elektSubstantiv
Der Lärm des Busses [od. Autobusses] erschreckte das Kind. El ruido del autobús asustó al niño.
aber der Lärm ist jedes mal schlimmer pero el ruido es cada vez más fuerte
hört ihr auch gerade den Lärm der Nachbarn ¿ vosotros estáis oyendo también el ruido de los vecinos ?
viel Lärm um nichts (wörtl.: viel Lärm und wenig Nüsse)
(Sprichwort)
mucho ruido y pocas nueces, ser más el ruido que las nueces
(refrán, proverbio)
Spr
solange er/sie (noch) schläft, dürfen wir keinen Lärm machen mientras duerma, no podemos hacer ruido
der Lärm, den die Nachbarn machen, macht mich ganz verrückt me desquicia el ruido de los vecinos
bei so viel Lärm [od. Krach, od. Radau] kann ich nicht schlafen con tanto ruido no puedo dormir
Dekl. Lärm
m
estruendo
m
Substantiv
Je leerer der Kopf, je geschwätziger die Zunge. (wörtl.: ein leeres Fass macht viel Lärm) El barril vacío hace gran ruido.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 2:14:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken