pauker.at

Portugiesisch alemão rauchte wie ein Schlot

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
Augen wie ein Luchs haben ter olhos de lince
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n setzen pôr atalho m a
ein Ende n nehmen findar
(in ein Internat:) geben internar
(in ein Amt:) einführen instalar
wie grässlich! que desespero!
wie gerufen
Zeitpunkt
ao pintar da fanecaRedewendung
so wie assim como, (sobald) logo que, assim que
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein freies Zimmer um quarto vago
wie gerufen kommen estar a calhar
nach wie vor (depois) como dantes
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
ein Programm aufrufen chamar um programa
wie heißt sie? como ela se chama? (Bra)
wie üblich segundo o costume
m
Substantiv
wie wir hören segundo nos consta
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
wie (ein, eine) qual
wie spät que hora?
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
(ein Amt:) antreten assumir
wie de que modoAdverb
wie quãoAdverb
wie como é queAdverb
como wie
wie? como é que = como
wie? como?
Wie...? Como que)...?
wie na qualidade de, de que modoAdverb
Schlot
m
chaminé
f
Substantiv
wie comoAdverb
wie conformeAdverb
wie ? como
wie es sich gehört como lhe pertence
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein Amt n antreten tomar posse f de
wie ein Verrückte(r)
m
como um doido
m
Substantiv
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
sprechen wie ein Wasserfall
Sprechweise
falar pelos cotovelosRedewendung
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein Hindernis n bilden empecer
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
resultado sem garantia Generiert am 12.11.2024 19:28:05
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken