auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch alemão machte sich in die Stadt auf
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
Dekl.
Rektusscheide
Die Rektusscheiden f
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
Genitiv
der
Rektusscheide
der
Rektusscheiden
Dativ
der
Rektusscheide
den
Rektusscheiden
Akkusativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
bainha
f
do
músculo
m
reto
abdominal
bainhas f dos músculos m retos abdominais
Substantiv
Dekl.
Lauer
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lauer
die
-
Genitiv
der
Lauer
der
-
Dativ
der
Lauer
den
-
Akkusativ
die
Lauer
die
-
Beispiel:
auf der Lauer liegen
espreita
f
vigilância, espionagem
Beispiel:
estar à espreita
Substantiv
Dekl.
Balkon
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Balkon
die
Balkone / Balkons
Genitiv
des
Balkons
der
Balkone / Balkons
Dativ
dem
Balkon
den
Balkonen / Balkons
Akkusativ
den
Balkon
die
Balkone / Balkons
Beispiel:
auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:
na minha varanda
Substantiv
in
situ
in
situ
Dekl.
Amulett
(in
Faustform)
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Amulett
die
Amulette
Genitiv
des
Amulett[e]s
der
Amulette
Dativ
dem
Amulett
den
Amuletten
Akkusativ
das
Amulett
die
Amulette
figa
f
Substantiv
in
Bezug
auf
com
respeito
a
auf
die
Schnelle
f
à
ligeira
f
Substantiv
sich
beunruhigen
preocupar-se
sich
einsenken
abaixar-se
sich
aufsetzen
endireitar-se
sich
totstellen
fingir-se
morto
auf
halbmast
a
meia
haste
f
femininum
,
a
meia
adriça
f
femininum
(Por)
sich
ausmalen
imaginar
sich
röten
ruborescer
auf
halbmast
a
meio
mastro
m
maskulinum
(Bra)
sich
abzeichnen
transparecer
sich
beunruhigen
inquetar-se
unterrichten
in
industriar
em
sich
abhetzen
andar
numa
roda-viva
f
femininum
fig
figürlich
fig
figürlich
sich
herumzanken
escaramuçar
sich
aufhalten
deter-se
(em)
(sich)
verschlechternd
piorando
(sich)
verschlimmernd
piorando
eindringen
in
introduzir-se
em
sich
besabbern
babujar-se
unterteilt
in
subdividido
em
(sich)
zurückfinden
encontrar
o
caminho
m
maskulinum
para
trás
sich
erhängen
esganar-se
geogr
Geografie
die
Stadt
Évora
betreffend
eborense
adj
Adjektiv
geogr
Geografie
sich
einmischen
in
ingerir-se
em
sich
vertiefen
in
internar-se
em
sich
einmischen
in
intrometer-se
em
sich
einschleichen
in
insinuar-se
em
sich
einlesen
in
familiarizar-se
com
auf
unbestimmte
Art
indefinidamente
(Lage:)
bringen
in
pôr
em
mitten
in
(Dat.)
no
rigor
m
maskulinum
de
sich
einordnen
in
inserir-se
em
lastend
(auf:
sobre)
impendente
auf
Hausse
spekulieren
jogar
na
alta
auf
unbestimmte
Zeit
indefinidamente
sich
niederlassen
in
instalar-se
em
verschossen
in,
verknallt
in
doidinho
por
in
einem
Geschäft
numa
loja
alles
setzen
auf
jogar
tudo
em
die
Preise
herabsetzen
cortar
os
preços
sich
stützen
auf
apoiar-se
em
einfügen
(in:
em)
inserir
auf!
eia!
▶
auf,
auf!
eia!
▶
▶
in
no
(em+o)
auf
die
Schultern
klopfen
dar
tapinhas
nas
costas
auf
Fang
m
maskulinum
sein
estar
pescando
auf
Lager
n
neutrum
haben
ter
armazenado
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
acção
f
femininum
resultante
de
(Por)
auf
die
Fünfziger
zugehen
aproximar-se
da
casa
f
femininum
dos
cinquenta
sich
plagen
labutar
sich
stellen
render-se
sich
verbeißen
filar-se
resultado sem garantia Generiert am 18.11.2024 15:30:11
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes
GÜ
Häufigkeit
58
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X